2016同等学力申硕英语翻译真题精华汇总
第十句:Carbohydrates also contain antioxidants(抗氧化剂),which protect the body’s cells from harmful particles with the potential to cause cancer.
这句需要大家翻译下,有个新常考知识点要讲下。
1. contain 包含。
2. protect 保护 protect A from B 保护A免受B的侵害。
3. harmful 有害的,不良的。
4. particle 颗粒,微粒.。
5. potential 潜在的;潜力 一般接介词 to。
好的,开始翻译。
同学答:碳水化合物也包含抗氧化剂,它可以保护机体细胞免受有致癌可能性的有害颗粒的伤害。
好的。
碳水化合物还含有抗氧化剂,它能保护机体细胞免受有致癌潜力的有害微粒侵害。
大家比对一下,不少同学翻译的很恰当了。
有的同学翻译不对,逻辑关系没搞明白。
我要讲的是【 主句,which +从句】这种指代词which/who/when前有逗号的定语从句叫非限制性定语从句。
这个非限制性定语从句的好处是,指代词与前边的主句关系不被限制,可以指代前面主句中一个词,也可以指代整个句子
比如今天这句:Carbohydrates also contain antioxidants(抗氧化剂),which protect the body’s cells from harmful particles with the potential to cause cancer.
很明显,which 指代是 antioxidants(抗氧化剂)。
那,我要把它变成which指代前面整个句子应该怎么写呢?
碳水化合物还含有抗氧化剂,这是真的! 用英语怎么写?
大家学会这种表达,在写作中就可以游刃有余的应用了!
同学答:Carbohydrates also contain antioxidants that is truth。
好的,这句是正解:Carbohydrates also contain antioxidants,which is ture.。
同学问:why?
It is truth that carbohydrates also contain antioxidants. 这句也对,但不是我们今晚讲的.非限制性定语从句。
Carbohydrates also contain antioxidants,which is true.
没有逗号用that的同学是错的。
同学问:that前面没有,的句式吧?
这里的which 指代前边整个句子,写作文时,如果写了一个观点,后边还想补充描述,可以用这个非限制性定语从句,,,自己体会下。
同学问:记忆中非限只能用which,不能用that,是吗?
是的,非限制可以用很多代词,唯独没有that。
同学问:都有哪些代词?
还可以有如who,whom ,whose,when ,where,as 等。
这句大家课后背诵默写。
第十一句:This does not mean that the human body can survive on a diet composed entirely of carbohydrates.
1. This does not mean that 这不意味着……(写作句式)。
2. survive 幸存,活下来 一般接介词on。
3. compose 组成 compose of 由…组成。
4. entirely 完全地。
5. diet饮食。
这句里面有一个省略的定语从句,接触这么多不难看出吧!
记住:对于这种省略只发生于限制性定语从句中,而非限制性定语从句不能这样省略!
对,这个which就可以是that了
好多,关于最常考的定语从句语法知识也就考到这个深度了,回头大家翻看笔记再领悟
这不意味着全碳水化合物饮食就能幸免于生病。
开始背诵默写。
同学问:这是意译吧?
嗯,是的,根据语境survive翻成免于生病了@姚琳
@姚琳 翻成仅靠全碳水化合物饮食生存,也没问题!
the是特指 ,,,明确的那一个或那一些。
不可以随便省略的。
第十二句:We also need certain percentages of proteins and fats to maintain healthy bodies.
1. percentage 百分比,比例。
2. protein 蛋白质。
3. fat 脂肪。
4. maintain 保持。
我们仍然需要一定比例的蛋白质和脂肪来保持健康的体魄。
这句比较简单,开始吧。
第十三句:But carbohydrates certainly should not be avoided altogether.
1. avoid 避免,废止。
2. altogether 全部的,完全的。
但是碳水化合物肯定不应该完全被否定。
任何事物都不能被完全否定,,这应该是辩证法里的原理,,其实写作我们常考事物的两面性,有人认为这样,有人认为那样,而我认为怎样……
所以,But A certainly should not be avoided altogether.这个句式,,,不解释了。
同学说:意思就是这句话是万能句。
第十四句:In fact, the food pyramid, the recommended basis of a healthy diet, shows that a person should consume six to eleven servings of breads and grains, as well as three to four servings each of fruits and vegetables—all carbohydrate-containing foods.
复杂点,自己先划划成分分析下。
1. In fact, 事实上,
2. pyramid 金字塔 food pyramid 膳食宝塔(膳食组成塔状图)。
3. recommended 被推荐的。
4. serving (食物或饮料的)一份。
5. grain 谷物,粮食.。
事实上,膳食宝塔中,推荐的每日健康食谱是,一个人每天要吃6-11份面包和谷类食物,同时吃3-4份水果和蔬菜—都是含有碳水化合物的食物。
好的,理顺清关系后开始背诵默写。
同学问:each在这怎么用?
each这里应该是强调水果和蔬菜都不能少,翻时可以直接说3-4份水果和蔬菜。
同学问:为啥contain要加ing形式,固定搭配吗?
嗯,记住这个搭配就行,A-containing foods 含糖食品。。。。那么含盐食品,含钙食品 ,应该都会说了。
A-containing 含A的,carbohydrate-containing 含糖的;salt-containing含盐的;calcium-containing含钙的;iron-containing 含铁的。
@victoria 把拉长的笔画在缩短些。
现在的问题是:单词间距太大,请参照下方@ss 同学单词间距。
可以,,sugar-containing 含糖的。
serving (食物或饮料的)一份 a serving of …… 一份…… ,就像 a cup of …… 一杯……
好的。
第十五句:It is easy to see why cutting carbohydrates out of a person’s diet is not a good idea.
明显可以看出为什么从一个人的食谱中去掉碳水化合物饮食并不是一个好主意。
这句直接背!
It is easy to see why doing sth is not a good idea. 真题里包含多少好句式!
经过一定思维训练,利用真题来写作文框架一点问题都没有。
第十六句:The only way to know what is truly healthy for your own body is to talk to a nutritionist or dietician, who can help you choose foods that are right for you as well as guide you toward a proper exercise program for weight loss, or muscle gain.
1. nutritionist 营养学家。
2. dietician 营养师。
dietician 饮食专家 ,,确切点.。
3. guide 指导 guide sb toward … 超…方向指导sb。
获知对你身体真正有益的食物信息的唯一方法是咨询营养学家或膳食专家,他们能帮你选择对你有好处的食物,也能指导你进行适当的减肥锻炼,或者肌肉训练。
同学问:as well as“同时”的意思,还有没有其他的意思?
一般就是并列的连词,也,又,同时,此外还有,都是这个意思。
好的,开始背诵上图。
这里面又是一个非限定性定语从句,who 指代nutritionist or dietician。
其他同学都背出来了吗?
同学问:that are right for you ,这句有什么问题吗?
choose foods that are right for you 这不是一句定语从句吗?
foods,复数,后边才能是are,,,,you 和 as well as 之间有个点就错了,写作中这些小细节又要扣分!
第十七句:These professionals will never tell you to cut out carbohydrates entirely! The bottom line: listen to experts, not the advertisers!
1. professional 专业人士。
2. expert 专家。
3. bottom 底部的 bottom line 底线。
这些专家们永远不会让你完全不吃碳水化合物。底线是:听专家的,别轻信广告!
好的,一鼓作气,背过上图!
好的,背完的同学可以回顾一遍然后休息啦,大家晚安!
【2016同等学力申硕英语翻译真题精华汇总】相关文章: