英语新闻解读:Apple 就 iPhone 电池及性能致歉用户
Apple has apologised to customers for deliberately slowing the performance of older iPhone models without users’ consent.
苹果公司在未经用户许可的情况下有意降低了老款iPhone的运行速度,已就此事致歉。
The US tech company also announced a $50 (£37) reduction in the cost of iPhone battery replacements, down from $79 to $29, and an iOS (operating system) software update providing updates on iPhone battery health in early 2018.
这家美国科技企业还宣布将在2018年初把iPhone电池的.更换费用降低50美元(约合人民币325元),由现在的79美元(约合人民币514元)下调至29美元(约合人民币189元),此外还将对iOS系统软件进行更新,升级iPhone的电池健康状态。
The apology comes after Apple admitted to slowing down the iPhone 6, 6S, 7 and SE – when their batteries are either old, cold or have a low charge – to prevent abrupt shutdowns.
苹果公司此次是就之前承认的iPhone 6、6S、7和SE降速的问题进行致歉,这些设备在电池老化、遇冷或电量低时运行速度会变慢,苹果公司称此举是为了防止手机意外关机。
Apple said the problem was that ageing lithium batteries delivered power unevenly, which could cause iPhones to shut down unexpectedly – endangering the delicate circuits inside.
苹果公司称,这个问题是由锂电池老化致输出功率不均而造成,可能会导致手机意外关机,危及内部脆弱的电路。
At least eight separate class-action lawsuits have been filed in the US in relation to the admission. Plaintiffs in California, Illinois and New York all argue that Apple did not have consent to slow their devices.
公开承认后,苹果公司在美至少已面临8起集体诉讼。加利福尼亚州、伊利诺伊州和纽约州的原告称,苹果不能未经用户同意降低设备运行速度。
Speed problems with older iPhones were recently highlighted by Reddit users, who found that when they replaced the batteries in their devices, they returned to normal performance.
最近,红迪网(译者注:美国人气最高的新闻社区)用户集中披露了老款iPhone的运行速度问题,他们发现更换其手机电池后就可以恢复正常性能。
Notes:
without one’s consent 未经某人同意
operating system 操作系统
shutdown n. 关机;停工;关门;停播
lithium battery 锂电池
delivered power 输出功率
class-action 集体诉讼
plaintiff 原告
【(公众号:英语学习)】
本文为原创文章,版权归作者所有,未经授权不得转载!
【英语新闻解读:Apple 就 iPhone 电池及性能致歉用户】相关文章:
英语阅读:Why Apple says it's slowing down older iPhone01-02
苹果iPhone手机怎样保养电池06-17
新闻传播专业解读10-12
介绍iPhone的英语作文11-02
介绍iPhone的英语作文范文07-16
An Apple for the Teacher英语六级作文09-30
英语写作素材:iPhone battery angst01-02
新闻发言人制度 解读05-31
大学专业解读之新闻学08-05