英语口语:“榨干血汗”怎么说
A:John's boss is really an evil man.
约翰的`老板真是坏透了。
B:What do you mean?
为什么这样说?
A:He dismissed John after bleeding him white. He has worked for him formore than twenty years.
他榨干了约翰的血汗就把他开除了。约翰已经为他工作二十多年了。
地道表达:
bleed someone white:榨干血汗
解词释义:
bleed是“使......流血”,改习语的意思为“使某人的血流干”,引申为“榨干血汗”。
Eg. They are trying to Bleed you white.
他们是在设法榨干你身上所有的钱 。
Eg. The tax man is trying to bleed me white.
税务员正想榨尽我的血汗。
【英语口语:“榨干血汗”怎么说】相关文章:
怎么说地道的英语口语09-03
道歉英语口语怎么说08-18
英语口语开始怎么说10-12
英语口语:“诉苦”的英文怎么说09-05
天热的英语口语怎么说01-27
餐厅点菜的英语口语怎么说08-14
谈整容英语口语怎么说08-14
地道的购物英语口语怎么说08-13
调侃人的英语口语怎么说08-13