英语 百文网手机站

大学英语习语教学方法探究论文

时间:2021-07-10 11:53:57 英语 我要投稿

大学英语习语教学方法探究论文

  摘 要:英语习语是英语语言的精华,是英语听、说、读、写、译的重要基础,与英语文化紧密相关。英语习语教学是实现大学英语教学目的的有效途径。

大学英语习语教学方法探究论文

  关键词:英语习语;大学英语教学;教学方法

  一、英语习语的定义

  进行英语习语教学,首先要了解英语习语的含义。《牛津高阶英汉双解词典》将英语习语(idiom)解释为“a group of words whose meaning is differ—ent from the meanings of the individual words"。

  从以上解释,我们可以看出,英语习语含义往往很难或不能凭词组中各个词的意思推测而得。

  二、大学英语习语教学的重要性

  《大学英语教学大纲》(修订版)指出,大学英语教学的目的是培养学生具有较强的阅读能力和一定的听、说、写、译能力,使他们能用英语交流信息。大学英语教学应帮助学生打下扎实的语言基础,掌握良好的语言学习方法,提高文化素养,以适应社会发展和经济建设的需要。英语习语作为语言的精华被广泛地运用于英语中的各个方面,正确理解英语习语是听、说、读、写、译的重要基础,大学英语教材中列举了大量习语正是对这一观点最好的证明。此外,语言是文化的载体,英语习语不例外地带有浓厚的民族文化色彩。因此,英语习语教学是实现大学英语教学目的的重要途径,应在大学英语教学中扮演一个很重要的角色。

  三、大学英语习语教学方法探究

  英语习语尽管在英语语言中地位重要,且由于其形象生动,深得学生喜爱,但由于其数量繁多,仅《牛津高阶英汉双解词典》中就以IDM标注出了几千条英语习语,再加上其中蕴含的文化内涵,使得英语习语的学习与理解记忆绝非简单的事情。因此,探究大学英语习语教学合适有效的方法显得十分必要。笔者结合教学实践,提出以下几种方法:

  (一)主题法

  大学英语教材的每个单元均围绕一定的主题展开,因此,实际教学中可以在每单元开始时列出相关的英语习语供同学们欣赏,先鼓励他们猜测英语习语的含义,继而由教师加以解释。如在学习以代沟为主题的单元前,笔者列出了“the apple of sb's eye”(心肝宝贝),“go in one ear and out the other”(当作耳边风),“out of the picture”(局外、出局)等习语,引导他们思考。此方法不仅有助于课文的展开,更可以使学生有效地理解并记住相关的英语习语。

  (二)情境法

  大学英语教学不仅要求学生提高阅读能力,还要求学生加强听说能力,且后者是大多数学生的薄弱环节。目前,大学英语听说教学使用的材料一般都是真实语境下的会话、谈话、报道等,由于英语习语在口语中使用率较高,学生不可避免地会在英语听说材料中碰到大量习语。实际教学中可以先让学生找出或记下不熟悉、不理解的英语习语,继而根据情境进行猜测,最后公布答案并鼓励学生记住英语习语的情境用法,课后围绕各类英语习语创造对话。如在讨论工作的对话中,教师认为学生的未来“in his hand”(被某人控制),所以责任重大。由这一情境,学生很容易猜出并记住这个英语习语。此方法不仅有助于学生对英语听说材料的理解,更可以使他们记住英语习语的用法,从而在自身的英语会话中恰当地进行运用。

  (三)分类法

  英语习语由于其广泛地存在于英语语言各个方面,数量庞大,所以对这些习语进行归纳分类以便学生记忆十分重要且必要。根据《牛津高阶英汉双解词典》的英语习语研习专页的论述,笔者认为英语习语可包括:

  1)以基本词为核心,形式较固定的英语短语,如“for certain”,“in any case”,此类习语最多。

  2)富有想象力的英语谚语、格言,如“Too many cooks spoil the broth,”此类习语往往较长且传递着特有的文化内涵,但如果已众所周知,有些部分可以省略。

  3)意思特定的英语口语短表达,如“knock it off”(叫人停止吵闹),“hang in there”(鼓励身陷困境的人保持信心),此类习语对于学生的听说很有帮助。

  4)俚语。

  由于第一类英语习语数量最为庞大,为激发学生的学习兴趣,对此类英语习语又可依据核心词的性质作更为细致的划分。实际教学中,教材中的新单词若以其为核心辐射出了相当数量的英语习语,笔者就会要求学生课后查阅词典进行归纳总结,课上汇报,最后选取其中重要的英语习语加以解释并要求学生举例运用。

  此外,由于相当数量的`英语习语具有特定的结构形式,如“part and parcel”(重要部分),“cut andrun”(急忙逃走),对于此类英语习语,有必要摒除核心词的性质,单独列出来,指出其语音语言特征,分析语义关系、语法语用功能等,以便学生记忆。

  (四)渊源法

  由于英语习语是英语文化的产物,了解英语习语背后的历史背景、风俗习惯、宗教信仰、价值观念等是学习理解英语习语的重要途径,因此在大学英语习语教学中,除上述三种方法外,笔者尽可能地给学生讲解英语习语的渊源,这里称作渊源法。如“make bricks without straw’’源于《圣经·出埃及纪》第五章中的一个故事,“have your pound offlesh”来自莎士比亚的名著《威尼斯商人》,“crywolf”(谎报险情)出自伊索寓言,“sail close to thewind”(冒大风险)与四面环海的地理环境有关,“have a cross to bear”(有苦难要忍受)反映了英美国家人的宗教观,“money talks”(有钱就有势)则在一定程度上传递了他们的价值观。

  (五)翻译法

  英汉两种语言尽管差别颇大,且文化背景也不尽相同,但英语习语与汉语成语或短语也有相似共通之处。让学生把这些对应共通的英语习语翻译成汉语,既能加强他们对英语习语的理解,又能锻炼他们的翻译能力,不失为一种很好的英语习语教学方法。此类英语习语可分为:意义和喻体都与汉语成语或短语相同的,如“walls have ears”可直接借用汉语表达翻译为“隔墙有耳”。意义相同喻体不同的,

  如“like a cat on hot bricks”可采用归化法译为“像热锅上的蚂蚁”。此外,有些英语习语因为比喻生动,其用异化法得出的汉语翻译已被广泛接受,可单独列出,如“sour grape”(酸葡萄)。翻译中还应特别注意的是,有些英语习语虽与汉语成语或短语字面上有共同之处,然而却并不能完全对应或根本不能对应。如“eat your words”就并不能想当然地被翻译成“食言”,前者是指承认说错,后者意思是说话不算数。

  上述几种英语习语教学方法并不是孤立存在的,实际教学中往往需加以综合利用。例如,在介绍与动物相关的英语习语时,笔者就告诉学生,由于英汉文化习俗的不同,对各种动物的看法也不相同。中国人认为龙虎有帝王气势,所以汉语中有像生龙活虎、龙争虎斗这类的成语。而对于英美国家的人,龙是一种凶恶的动物,而百兽之王无疑是狮子,所以有习语“the lion's den”,应被归化翻译为“龙潭虎穴”。

  参考文献:

  [1]史菊桂,英语习语中的“双子星”结构探究[J]。牡丹江师范学院学报(哲社版),2008(6)。

  [2]陈廖娜,英语习语的历史溯源[J]。重庆科技学院学报(社会科学版),2009(6)。

【大学英语习语教学方法探究论文】相关文章:

大学英语听力考试习语11-10

英语听力教学方法研究论文08-16

常用的21个英语习语03-21

英语写作巧用习语指导08-31

make英语常见习语短语08-13

10个与夏天有关的英语习语10-13

英语口语基础常用习语10-25

六十组大学英语六级听力必考习语10-23

提高记忆容量的大学英语听力教学方法10-05

有关大学英语六级听力考试必背的习语09-25