定语从句whose的用法
定语从句(也称关系从句、形容词性从句),是指一类由关系词(英语:relative word)引导的从句,因为这类从句的句法功能多是做定语,所以曾被称为定语从句(英语:attributive clause),这类从句除了可以做定语之外,还可以充当状语等其他成分,所以现代语言学多使用“关系从句”这一术语。
定语从句whose的用法
1、whose用作关系代词时,它并不表示“谁的”,而是表示“……的……”,在具体语境需要灵活处理。如:
He is the man whose car was stolen. 他就是汽车被窃的人。
The boys whose names were called stood up. 叫到名字的男孩们站了起来。
You are the only one whose advice he might listen to. 你是惟一可能使他听从劝告的人。
2、不要以为whose引导定语从句时,其先行词一定是指人的名词,其实也可以是指事物(包括动物)的名词。如:
It was an island whose name I have forgotten. 这是一座岛,名字我忘了。
Wolves are highly social animals whose success depends upon cooperation. 狼是高度群体化的动物,它们的成功依赖于合作。
3、whose 不仅可以引导限制性定语从句,也可引导非限制性定语从句。如:
My bitch, whose temper is very uncertain, often bites the judges at dog shows. 我的母狗脾气不稳定,常常在狗展上咬裁判。
One of the Britons, whose identity has not been revealed, was taken to hospital. 其中一位英国人被送往医院。他的身份还没有透露。
Now was not the time to start thinking of mother, whose death had so distressed me. 现在还不是开始想念母亲的时候。她的逝世曾令我极度痛苦。
4、引导定语从句的“whose+名词”,有时可换成其他结构,注意词序的变化。比较:
破了窗户的那座房子是空的。
正:The house whose windows are broken is empty.
正:The house the windows of which are broken is empty.
正:The house of which the windows are broken is empty.
正:The house with broken windows is empty.
5、根据语境的需要,whose 前可以使用语义需要的介词。如:
I wish to thank Professor Smith, without whose help I would never have got this far. 我要感谢史密斯教授,没有他的帮助,我不会走到今天这一步。
Last month, part of Southeast Asia was struck by floods, from whose effects the people are still suffering. 上个月东南亚的部分地区受到洪水侵袭,现在人们仍在遭受洪水带来的影响。
延伸阅读:定语从句关系代词that 的用法
1、不用that的情况
a) 引导非限定性定语从句时。例如:
(错)The tree, that is four hundred years old, is very famous here.
b) 介词后不能用。例如:
We depend on the land from which we get our food. 我们依赖土地获得食物。
We depend on the land that/which we get our food from.
2、只能用that作为定语从句的关系代词的情况
a) 在there be 句型中,只用that,不用which.
b) 在不定代词,如:anything, nothing, the one, all, much, few, any, little等作先行词时,只用that,不用which.
c) 先行词有the only, the very修饰时,只用that.
d) 先行词为序数词、数词、形容词最高级时,只用that.。
e) 先行词既有人,又有物时。例如:
All that is needed is a supply of oil. 所需的只是供油问题。
Finally, the thief handed everything that he had stolen to the police. 那贼最终把偷的全部东西交给了警察。
拓展:定语从句的翻译
许多英语初学者往往弄不明白为什么引导定语从句的关系词which不能译为“哪一个”,who不能译为“谁”,when不能译为“什么时候”,where不能译为“什么地方”,等等。
首先,我们必须要明白一点,那就是引导定语从句的which, who, when, where, why等是关系词(关系代词或关系副词),而不是疑问词,所以不能按疑问词的意思来理解。
前面我们讲到,英语中的定语从句总是后置的,即要放在被修饰名词或代词之后;但在汉语中,定语通常是前置的,也就是说定语要放在被修饰名词的前面,并通常表现为“……的”这样的形式。当我们翻译英语中定语从句的时候,一般可以按汉语习惯,将定语从句翻译在被修饰的名词或代词之前,而其中的关系词一般就是译成汉语中的“……的”。如:
He showed me the article that he had written. 他把他写的文章拿给我看。
句中的that he had written为修饰名词the article的定语从句,翻译时就可译为“他写的文章”,其中的关系代词that在此译成了“的”字。
She was not in the train which arrived just now. 她不在刚到的那列火车上。
句中的which arrived just now为修饰名词the train的定语从句,翻译时就可译为“刚才到的.那列火车”,其中的关系代词which在此也译成了“的”字。
Sunday is the day when very few people go to work. 星期日是没什么人上班的日子。
句中的when very few people go to work为修饰名词the day的定语从句,翻译时就可译为“没什么人去上班的日子”,其中的关系副词when在此也译成了“的”字。
That’s the hotel where we were staying last summer. 这就是我们去年夏天住的旅馆。
句中的when very few people go to work为修饰名词the day的定语从句,翻译时就可译为“没什么人去上班的日子”,其中的关系副词when在此也译成了“的”字。
Give me one reason why we should help you. 给我举出一个我们应当帮助你的理由。
句中的why we should help you为修饰名词one reason的定语从句,翻译时就可译为“我们应当帮助你的理由”,其中的关系副词why在此也译成了“的”字。
当然,我们上面介绍的是翻译定语从句最简单同时也是最基本的方法,由于英语句子千变万化,定语从句的表现形式也灵活多样,有些含有定语从句的句子可能用此方法翻译会显得别扭,但只要掌握了这个基本的方法,再加上适当的变通,翻译定语从句也就不难了。
【定语从句whose的用法】相关文章:
托福阅读考试中的定语和宾语从句10-22
2016托福阅读宾语与定语从句解析09-26
GMAT语法what从句用法指导10-11
考研有哪些破解了定语从句的译法12-11
英语四级作文定语从句09-16
2018广东高考英语定语从句语法填空题09-06
2017中考英语语法复习:定语从句09-22
考研英语语法之定语从句的四种翻译法08-24