英语 百文网手机站

定语从句 时态

时间:2021-07-06 13:29:19 英语 我要投稿

定语从句 时态

  定语从句和所有的句子一样时态的变化和选择体现了说话人的意思和情绪,用什么样的时态主要是考虑到主句和从句发生的时间有先后顺序,当然也有相对现在而言的将来时。

  定语从句 时态

  定语从句中由于涉及主句和从句,在这里也会有时态先后的问题,一般来说如果主句动词是将来时,从句用一般现在时或者一般过去时。

  1.从句表现一般现在时的情况

  A.The man who is appointed as a school principal will be a better leader.

  被任命为学校校长人将会是一个更好的领导者。(用is appointed 不用 will be appointed)

  B.There will be a special regulate for somebody who takes part in the competition next week.

  对下周参加比赛的人将会有一个特殊的规则。(不用 will take, 而用 takes 一般现在时)

  2.从句表示一般过去时的情况

  A.So to speak, those books whose covers were printed red would sale on Chrismas eve.

  这么说吧,那些封面被刷成红色的书将在圣诞前夕出售。(whose引导的定语从句时态为一般过去时,主句would sale 为过去将来时)

  B.The fashion show which held in these countries would make an important influence.

  在这些国家举办的时尚秀将会产生重要的.影响。

  3.但也有主句和从句都是一致时态的情况

  A.Person who will go to watch movies next month will have to book tickets in advance.

  在下个月要看电影的人将不得不提前订票。(主句和从句都用的一般将来时)

  B.The cooperation which will be build up between two companies will be a significant event in business.

  将要在两个公司直接建立的合作将会是一个商业界的重大事件。(主句和从句都表示将来)

  定语从句的译法

  定语从句可以分为限制性定语从句和非限制性定语从句两种,两类定语从句在翻译方法上基本类似, 因此我们把它们放在一起介绍。在翻译定语从句时,我们经常采用下列的翻译方法:

  前 置 法

  把英语原文的定语从句翻译成带“的”的定语词组, 放置于被修饰的词之前, 将英语原文的复合句翻译成汉语的简单句, 这种方法一般用于限制性定语从句比较短的情况。

  一些较短的具有描述性的非限制性定语从句也可采用前置法, 但没有限制性定语从句使用得普遍。例如:

  例1.For example, one function of friendship seems to fulfill is that it supports the image we have of ourselves, and confirms the value of the attitudes we hold.

  例如, 友谊的一个作用似乎是支持我们在自己心目中的形象, 并使我们持有的价值观念更加坚定。

  例2.The first two must be equal for all who are being compared, if any comparison in terms of intelligence is to be made. (92年考题)

  如果要从智力方面进行任何比较的话, 那么对所有被比较者来说, 前两个因素 必须是一样的。

  例3.The first method is to give a synonym, a word that has nearly the same meaning as the word you wish to define: face for countenance, nervousness for anxiety.

  第一种方法是同义词法, 即给出一个与 要释义的词在意义上几乎相同的, 如用face表示countenance, 用nervousness表示anxiety.

  例4.Behaviourists, in contrast, say that difference in scores are due to the fact that blacks are often deprived of many of the educational and other environmental advantages that whites enjoy. (90年考题)

  相反, 行为主义者认为, 成绩的差异是由于黑人常常被剥夺了白人在教育及其他外界环境方面所享有的许多有利条件而造成的。

  例5.The method of scientific investigation is nothing but the expression of the necessary mode of working of the human mind; it is simply the mode by which all phenomena are reasoned about and given precise and exact explanations. (94年考题)

  科学研究的方法不过是人类思维活动的必要表达方式, 也就是对一切现象进行 思考并给以精确而严谨解释的表达方式。

  例6.A youngster who has no playmates of his age living nearby may benefit greatly from attending nursery school.

  附近没有同龄伙伴和自己玩的儿童,上托儿所可以得到很多的益处。

【定语从句 时态】相关文章:

定语从句的时态07-17

that定语从句时态07-15

that定语从句的时态07-13

定语从句时态07-20

when定语从句的时态07-17

定语从句时态问题07-15

定语从句前后时态07-15

定语从句中的时态07-13

定语从句的时态详解07-12