英文地址翻译、转折词
在中英语篇一:在英文中地址如何翻译
在英文中地址如何翻译
翻译原则:先小后大。
中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号
而外国人喜欢先说小的后说大的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。例如:中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,您就要从房开始写起,Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,ShandongProv,China
(逗号后面有空格)。注意其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。技术大厦您写成TechnologyBuilding,他们可能更迷糊呢。
现在每个城市的中国邮政信件分拣中心都有专人负责将外国来信地址翻译成中文地址,并写在信封上交下面邮递员送过来.
重要:你的邮政编码一定要写正确,因为外国信件中间的几道邮政环节都是*邮政编码区域投递的。
常见中英文对照
***室/房Room******村***Vallage
***号No.******号宿舍***Dormitory
***楼/层***/F***住宅区/小区***ResidentialQuater
甲/乙/丙/丁A/B/C/D***巷/弄Lane***
***单元Unit******号楼/栋***Building
***公司***Com.
***Crop
***LTD.CO***厂***Factory
***酒楼/酒店***Hotel***路***Road
***花园***Garden***街***Street
***信箱Mailbox******区***District
***县***County***镇***Town
***市***City***省***Prov.
***院***Yard***大学***College
**表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字吧!
另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音***Li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写***East(South、West、North)Road也行。还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012。
201室:Room201
12号:No.12
2单元:Unit2
3号楼:BuildingNo.3
长安街:ChangAnstreet
南京路:Nanjingroad
长安公司:ChangAnCompany
宝山区:BaoShanDistrict
赵家酒店:ZhaoJiahotel
钱家花园:Qianjiagarden
孙家县:Sunjiacounty
李家镇:Lijiatown
广州市:Guangzhoucity
广东省:Guangdongprovince
中国:China
实例:
宝山区南京路12号3号楼201室
room201,buildingNo.3,No.12,nanjingroad,BaoShanDistrict
如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201
宝山区示范新村37号403室
Room403,No.37,SiFanResidentialQuarter,BaoShanDistrict
中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号
No.147#HeiYianStreetthepolicycenterofciviladministrationdepartmentthePeople’RepublicofChina
虹口区西康南路125弄34号201室
Room201,No.34,Lane125,XiKangRoad(South),HongKouDistrict
北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101
Room3-101buildingNo.20,TianTan-NanXiLiResidentialChongWenDistrictBeiJingCity
江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室
Room204buildingNo.102,EastTaiShanResidentialBaoYinCountyJiangSuProvince
473004河南省南阳市中州路42号刘刚
LiuGang,Room42,ZhongzhouRoad,NanyangCity,HenanProv.China473004中国四川省江油市川西北矿区采气一队
1TeamCaiQiChuanXiBeiMiningAreaJiangYouCitySiChuanProvinceChina中国河北省邢台市群众艺术馆
TheMassesArtCentreXinTaiCityHeBeiProv.China
江苏省吴江市平望镇联北村七组
7GroupLiBeiVillagePingWangTownWeJiangCityJiangSuProvince
434000湖北省荆州市红苑大酒店刘刚
LiuGang,HongyuanHotel,Jingzhoucity,HubeiProv,China434000
473000河南南阳市八一路272号特钢公司刘刚
LiuGang,SpecialSteelCorp,No.272,BayiRoad,NanyangCity,HenanProv.China473000
528400广东中山市东区亨达花园7栋702刘刚
LiuGang
Room702,7thBuilding,HengdaGarden,EastDistrict,Zhongshan,China528400361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室刘刚
LiuGang,Room601,No.34LongChangLi,Xiamen,Fujian,China361012361004厦门公交总公司承诺办刘刚
Mr.LiuGang,ChengNuoBan,GongJiaoZongGongSi,XiamenFujian,China361004广东省广州中山路3号,No.3,ZhongShanRoad,Guangzhou,GuangDong
在中英语篇二:在英语句子中需要连读的三种情况
在英语句子中需要连读的三种情况:
1.辅元连读
2.辅辅连读
3.元元连读
变音的情况在下面也有说明哦~
1.[t]+[j]=[t?]
2.[d]+[j]=[d?]
3.[s]+[j]=[?]
4.[z]+[j]=[?]
【辅元连读】:
咳咳??同学们拿笔记一下:
两个单词中的第一个单词是以辅音结尾,第二个以单词元音开头,我们把这两个单词连在一起读。(注意注意!是音标的辅音元音,不是字母哦)
举个例子你就知道:
1.Nameis可不要再读成“内母诶子”。应该读成“内没子”。
再来一个例子:
2.Lookup应该辅元连读为“路卡噗”不要读成“路可阿噗”
还不懂?那就再来一个例子看一看
3.Holdon应该辅元连读为“厚荡”不要读成“厚的昂”
这回都明白了吧。给几个词组大家练一练辅元连读:
1.Getin
2.Findit
3.Each
other
4.Getoff
6.Lookabout
7.Getoutof
8.Lookoutof
【辅辅连读】:
咳咳,继续手中的笔~
两个单词中的第一个单词以辅音结尾,第二个单词以相同辅音开头,只读一个发音,相同的辅音发音随着第二个单词。(看清楚看清楚!是辅音,是音标的发音!不是字母!!)神奇的“栗子”又来了:
1.Blackcoffee大家看看是不是符合上面说的辅辅连读,知道怎么读了吗?跟我念“布莱拷非”对!就是“布来拷非”大家不要念成“布莱克拷非”。
会了吗,会了吗?再来几个神奇的“栗子”尝一尝:
2.Hottea应该辅辅连读成“蒿替”不要读成“蒿特替”
3.Biggame应该辅辅连读成“笔给亩”不要读成“笔哥给亩”
【辅辅连读】还有另外一个形式呢,咳咳??笔!笔!要记下来!
当两个单词中的第一个单词以pbtdkg这六个字母其中之一结尾,并且第二个单词以不同辅音开头,则失去爆破。
又是这种神奇的“栗子”百吃不厌啊,哈哈:
1.Bigdeal看看,看看上面怎么说的,知道怎么读了吧。读成“笔哥带袄”的同学面壁思过去~~~应该读成“笔带袄”。“g”这个音,只有口型,失去爆破哦。
2.Setback辅辅连读失去爆破,应该读成“丝拜克”“t”只有口型,没有爆破了哦。不要读成“丝特拜克”
词组奉献啦~~~大家练一练(两种辅音连读混合版)
1.Takecare
2.Parttame
4.Keepsecret
5.Stopplaying
6.Acheappillow
7.Samemachine
8.Takecare
【元元连读】:
一些同学很自觉地拿起了刚才放下的笔,不错不错,值得表扬~~~咳咳:
两个单词中当前面一个单词以[i:][ei][ai][?i][oi]结尾,后面单词又以元音开头,则两单词之间发音加[j]这个读音。
“栗子栗子”新鲜出炉的神奇“栗子”:
1.Seeof应该是元元连读see+[j]+of“丝要V”(这里的“V”用的是汉语拼音中的.发音)大家可不要读成“丝奥V”
2.Sayit应该元元连读say+[j]+it“丝要特”不要读成“丝诶特”
另一种【元元连读】,又需要同学们拿起手中的笔了:
当前面单词以[au][ou]结尾,后面单词以元音开头,则两单词间发音加[w]这个读音。请大家品尝“栗子”:
1.Gooff应该元元连读go+[w]+off“沟wao付”(抱歉,没有wao拼音的汉字)。不要读成“沟奥付”
2.Whoelse应该元元连读who+[w]+else“忽外奥丝”不要读成“忽爱奥丝”再给一些元元连读的词组,大家练一练:
1.Beontime
2.Stayup
3.Youare
5.Weighitup
6.Blewaway
变音:
当第一个单词以[t]结尾,紧接着一个单词以[j]开头,则变音读[t?]如:
nextyear要读成[nekst?i?]
lastyear要读成[la:st?i?]
就好比:actually音标是[??kt?u?li]一样
当第一个单词以[d]结尾,紧接着一个单词以[j]开头,则变音读[d?]如:
wouldyou要读成[wud?u]
couldyou要读成[kud?u]
就好比:educate音标是[??d???ket]一样
当第一个单词以[s]结尾,紧接着一个单词以[j]开头,则变音读[?]如:
Imissyou要读成[a?m??u]
thisyear要读成[e???r]
Godblessyou要读成[ɡɑdbl??u]
当第一个单词以[z]结尾,紧接着一个单词以[j]开头,则变音读[?]如:
Who'syourfriend?要读成[hu:??rfr?nd]
Where'syourhome?要读成[hwε???rhom]
听力部分关于单词听力的单词是一定要背的,可以不会写,但一定要能听出来。==>【楼楼经验】1.放在金山词霸生词本里听读2.拓词背单词时跟着读
必备词汇:分类词汇听,并一定要熟背,这些都是听力的常考词汇。张红岩的词以类记,前面的分学科词汇,最好用听的,混个耳熟,在听力的时候,听到要能及时的反应。
2、关于听写
我的基础不好,刚开始听确实是一知半解的,很多都听不懂,那怎么办呢?
我方法很笨,就是听写,一句一句的把句子听写下来。
我刚开始是用老托的partC部分练听写的,刚开始听写一篇文章要花1个多小时,后来听写多了以后,我后来坚持用TPO练的,我把14套TPO全部听写完了,后面大概30—40分钟可以听写完一篇TPO的文章啦。
看到了,所有高分都是坚持的成果!
听写不光是听写下来,最重要的是对照原文把听错的,听不出来的都找出来,订正把生词也圈出来,然后背下来,这个是必须要做的步骤。
当你订正完自己的听写文章以后就会对文章有个深刻的印象,也对某些单词印象很深刻啦。
下面就是该分析文章啦。
3、关于出题点很重要!!!!
本帖隐藏的内容
当我们把听力文章的题目分析了几遍以后就会发现,听力的题目无非就是那么几种。
主旨题,例子必考,有学生提问,学生的回答或者老师的回答就是考点。
我习惯是在听写的那张纸上用荧光笔对照题目把答案在问题里面划出来。
再对文章进行总体的分析。
是什么类型的文章。
在中英语篇三:在英语作文中用到的转折词
在英语作文中用到的转折词
1.bythistime此时
2.atthesametime
3.afterawhile过了一会儿
4.afterafewdays几天以后
5.secondsecondly
6.inaddition
7.besideswhat’smore
8.bytheway顺便提一句
9.inotherwords换句话说
10.inparticularparticularly地
11.worsestill更糟的是
12.obviously地
13.nodoubt无疑地
14.forexample,forinstance例如
15.therefore
16.indeed的确
17.unlike不象…
18.certainly当然
19.foranother
20.still仍然
21.similarly同样地
“起”的词语,用语开篇或引出扩展句.1.atfirstinthebeginning起初2.atpresent现在;当今3.recentlylately最近4.firstfirstlyfirstofall5.generallyspeaking地说
“转”的词语,用来表示不同或相反的意见
1.inbycontrast对比之下
2.unfortunately不幸地
3.thoughalthough
4.eventhough即使
5.anyway如何
6.afterall毕竟
7.allthesame依然;照样
8.infactasamatteroffact事实上
9.fortunately幸运地
10.however然而
11.inspiteof;
12.atthesametime
13.otherwise否则
14.onthecontrary相反
15.especially
16.Therearetwosidestoeverything.
“合”的词语,用于小结上文或结束本段落的内容
1.inawordallinallinconclusion总之
2.toconcludetosummarize总之
3.inbriefinshortinsummary总之
4.onthewhole总体来说
5.aboveall最的是
6.asaresult结果
7.obviously显然
8.AsfarasI’mconcerned,就我而言
9.Takingalltheseintoconsideration考虑到…
10.accordingly
11.thereforethus
12.ashasbeennoted如前所述
13.asIhavesaid如我所述
14.bydoingso如此
15.tospeakfranklytobefrank坦白地说
16.Itisquiteclearthat很
17.Thereisnodenyingthat…无可否认
18.Considering…考虑到…
【英文地址翻译、转折词】相关文章:
地址用英文怎么翻译标准的01-22
地址的英文翻译格式是怎样的01-26
常见中文地址的英文翻译方法07-12
重点词的英文翻译07-10
怎么写英文地址07-07
关于地址的英语翻译05-28
短篇英文翻译150词07-10
欢迎词英文翻译范文08-10
颐和园英文导游词带翻译03-14