关于和的英语分析
和的英语篇一:汉语与英语的区别and相同点
汉语与英语的区别中文主要讲究“意”,而英语主要讲究“形”。中文的语法比较灵活,只要意思表达正确,没有语病和歧义就行,不像英语按照套路行事,有很多的固定搭配需要硬记,也许有的意思正确了但是从语法上来讲却是错的,这就是所说的“形”。比如说有些搭配中to,in,for等一些介词都没有实际意义,它只是形式所需,语言习惯罢了。还有就是定语修饰的问题,英文中由于句式的需要常常用到定语后置这些,而中文很少这样用,中文一般都是形容词放在前面,被修饰的放在后面。1.英语重结构,汉语重语义。英语和汉语属于两种完全不同的语言。从英译汉题型的设置来看,英语句子一般比较复杂,这主要有两个方面的原因:一是考试要求句子要有一定的难度,不然无法检验考生的真实水平;二是英语可以通过结构上的安排使许多层意思在一个句子中表达出来。2.英语多长句,汉语多短句。由于英语重结构,汉语重语义,英语句子往往比较长,汉语句子则常常比较短。这一点上述例句的翻译已经表现得很清楚。弄清这一区别之后,翻译时会理所当然地摆脱原文的束缚,争取一定的主动,这便是钱钟书先生所说的“getthe
meaning,forgetthetheblue”(晴天霹雳)不能改成“thebluefromabolt”;汉语中的“吉祥如意”不能改成“好祥如意”;“心旷神怡”也不能说成“心怡神旷”。三、汉语成语和英语成语在语法功能上的相同点汉语成语与英语成语在语法功能上也有很多共同点,在语言的运用中也发挥着相同的作用。汉语成语和英语成语都可以分成名词性成语、动词性成语、形容词性成语和副词性成语。四、汉语成语和英语成语在修辞上的相同点第一,大量使用比喻。例如:汉语成语中有“如鱼得水”、“势如破竹”、“口若悬河”等等;
英语成语中有“asprettyasapicture”(美丽如画)、“tospendmoneylikewater”(挥金如土)、“asfirmasarock”(坚如磐石)等等。第二,词汇重叠。例如:汉语成语中有“神采奕奕”、“欣欣向荣”、“浩浩荡荡”等等;英语成语中有“moreandmore”(越来越)、“throughandthrough”(彻头彻尾)、
“shouldertoshoulder”(齐心协力)等等。第三,使用对照方式。反义交错式的成语,由互相矛盾或互相反对的两个方面的概念组成,使成语的两个部分形成鲜明的对照。汉语成语有:“以少胜多”、“避重就轻”、“因小失大”等等。英语成语有“giveandtake”(平等交换),“tomoveheavenandearth”(竭尽全力),“togothroughfireandwater”(赴汤蹈火)等等。1.theappleinthehand(囊中之物)注:apple:苹果2.griefandindignation(义愤填膺)注:grief1悲痛,悲伤[U]2悲痛的缘由[C]3不幸;灾难;失败[U][C]
3.carrysththroughtotheend(持之以恒从一而终)注:carry运送,运载;搬运through从...开始至终;在...整个期间
4.apple—pieorder(井井有条/井然有序)注:pie极简单之事;不堪一击的对手5.faithfulness(诚心诚意)6.letyourselfgo(放任自流)7.theliprifle(唇枪舌剑)注:lip嘴唇[Crifle步枪,来福枪[C]8.takeadvantageofaweakpoint(趁虚而入)注:advantage有利条件,优点,优势point(空间的)一点,处,地方,位置9.AnAppleofDiscord争
斗之源;不和之因;祸根注:Discord不和,争吵;不一致AnAppleofDiscord直译为“纠纷的苹果”,出自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事10.GreekGift(s)阴谋害人的礼物;黄鼠狼拜年,不安好心注:Greek希腊人GreekGift(s)直译是“希腊人的礼物”,出自荷马史诗《奥德赛》以及古罗马杰出诗人维吉尔(PubliusVirgiliusMaro,公元前70-前19年)的史诗《伊尼特》(Aeneis)中关于特洛伊城陷落经过的叙述
11.鹬蚌相争,渔翁得利=Twodogsforabone,andthethirdrunsawaywithit(源于《伊索寓言》)注:bone骨骼;身体;尸骸third1第三的2三分之一的12.It’sGreektome.(一窍不通)注:这句话是英语的俚语越多越好
和的英语篇二:英语一和二的区别
.考研英语一和英语二是如何拆分的?
考研英语大纲作为纲领性的文件,是所有统考科目复习的出发点,也是考研命题的依据。因此对它有个全面的了解是必要的。那么出了两个大纲,考生应该以哪个大纲为复习依据呢?这就的从英语一和英语二的拆分说起。2010年考研英语大纲改革之前,只有全国研究生入学统一考试一个大纲。考研英语是选拔性的考试,要保证公平公正,但是好多考生抱怨考研英语难,尤其是一部分考生因为专业背景的原因,英语水平远远达不到考研英语的考试要求。尤其是音体美等专业的考生,他们的专业课要求远远高于文化课的要求,高考(论坛)的时候英语要求就低,再加上进入大学后英语的学习时间也很少,面对考研英语,高不可及,陷入绝望的深渊。无数优秀的专业人才因此被拒之于研究生大门之外。从某种程度上来将,这对他们来说是不公平的。为了保持研究生选拔考试的公平、公正、科学,专门设置了符合其基础水平的英语二,将原先的考研英语定为英语一,所以刚才提到的这部分考生就不用在英语上太过于纠结。而其他考生考研英语的难度还是遵循了之前考研英语的难度。
其实,百分之八九十的考生还是考英语一,百分之十左右的考生考英语二,包括艺术硕士、工程硕士、工商管理硕士等十几种专业学位的硕士考生。希望考生认真核对招生简章,看清自己到底是英语一还是英语二。一个是针对学术性硕士研究生的选拔性考试,一个是针对专业性硕士研究生的选拔性考试。前者偏难,后者偏易。
2.今年英语一英语二分别有何变化?
拿到大纲我们第一时间把2010年与2011年大纲进行了对比,发现基本没有实质性的变化。与大家猜测的一样,去年大纲进行了大的改动,今年改的可能性就非常小了。大家可以放心的按原计划复习,把该掌握的知识点和技巧把握好,力求冲刺阶段分数有个质的提高。
3.英语一和英语二在考查内容方面有何不同?
初上面提到的培养对象不一样外,更多的差异体现在其考查内容方面,也就是大纲的评价目标这一条。其中语法、词汇、阅读、写作的能力要求都有不同。可以看得出来英语二比英语一要简单的多。
语法方面:
1)英语一要求考生熟练运用基本的语法知识,没有列出具体的要去,表明学习语法不是目的,灵活的运用才是考查目标。英语一中长难句无处不在,语法的作用就是帮助考生见句拆句,攻克了长难句,英语一才会较快的有质的提高。2)英语二列出了八个基本的语法知识点,明确了考试范围和考查方向。范围规定好了,大家复习起来就有数,也相对容易些,建议考生把这些知识点加以梳理,并达到熟练掌握和灵活运用。英语一应重点放在长难句上,英语二应放在语法知识点的梳理上。
词汇方面:
词汇表、词汇量是完全一样的,但大纲的具体表述不一样。英语一是考生应能掌握5500左右的词汇以及相关词组。除基本含义外,还有词义关系、词汇搭配、词汇生成知识等。这对非英语专业的考生来说要求是比较高的,难度也很大。命题是词汇多是深度挖掘:一词多义、熟词生义等。若光背背大概意思,不知词汇关系,文章照样读不懂,达不到考研英语的要求。原先的中文解释去掉,考查范围更广,也无形中加大了考生词汇准备的难度和压力。而英语而考生能够掌握5500左右常用的英语词汇及相关的常用词组。考生应能根据具体语境、句子结构或上下文理解一些非常用词的词义。“常用”不会考偏难怪,这是对词汇掌握的最基本的要求,英语二的考生应该能做到,难度低一些。
阅读方面:
1题材和体裁2.八大能力要求&六大能力要求3.生词量不得超过所选材料的3%4.文章本身的难度
写作方面:
英语一语法标点拼写正确,用词恰当,语言的准确度、文体格式、语域有明确的严格要求。英语二中心明确,切题,结构清晰,条理清楚,用词恰当,无明显语言错误。尤其是语言的准确度方面,英语二的要求明显略低。不同考生应该心里有数,按照大纲要求进行相应的复习。
4.英语一英语二的试卷结构有何区别?
满分都是100分。英语二的翻译多出5分,大作文少出5分。
英语一由三部分组成(完形、阅读、写作)
英语二由四部分组成(完形、阅读、翻译、写作)
具体的不同体现:
完形:分值不变。字数:英语一240—280词英语二350
英语二文章本身不难。复现多,容易找答案选答案。长难句相对少。
空格间隔大了,已知信息、线索多。
阅读:20道题4篇文章40分
字数英语一1600英语二1500
英语二阅读量小了。文章本身难度小。
八大能力要求决定了考研英语一出题难些,更多样化。
新题型:英语一:七选五、小标题对应、排序题
英语二:多项对应、小标题、判断正误
翻译:字数150左右英译汉
英语一:五个画线句子全是长难句最难的五个句子:词抽象,句子结构复杂英语二:一个或几个段落:连贯性更强
作文:
小作文:分值10分。字数约100词。另一备选:摘要。
英语二侧重考书信类应用文。
英语一较灵活多变,如2010年考的是通知。告示类。
大作文:英语一:分值20分;英语二:分值15分。
英语一侧重考较难的图画作文,因为要求具备的能力较强。
英语二侧重考相对简单的图表作文,大纲样题、2010年真题。
总体来说,英语二简单些、英语一难些。
和的英语篇三:美国英语与英国英语的区别
美国英语与英国英语的区别
美国英语与英国英语的区别,大多数中国人将二者混淆,其实他们还是有很大的不同,在单词拼法、习惯用语、数字表达、应用文写作等诸多方面都存在着差异,甚至同一个词在英、美语中会表示不同的概念或是同一概念在英美语中会用不同的词来表达,比如“地铁”一词在英国和美国就分别用Underground和Subway来表示,类似的词汇还有很多,像Football在英国表示“足球”,在美国则表示“橄榄球”,美国人往往习惯用Soccer来表示“足球”。我国的传统英语教育一般采用的是英式英语教材,无论从单词拼法还是音标发音上都在传授英国英语的习惯。但是不能否认的是,美国英语在中国潜移默化的影响要远远超出英国英语,美语伴随美国文化在全球的传播而风靡。同时,由于美语本身具有的强烈的现代感、语法要求和词汇使用上灵活随意、注重口语化的语言思维习惯,所以更容易被中国年轻人接受,被语言学家称为是充满生机和活力的语言种类。与书本教材形成鲜明对比的是,目前国内形形色色的有声英语教材以及特色鲜明的新型培训中清一色的采用纯正美语,有统计指出国内流行的听力、口语教材中的录音和录像,90%以上聘请的是美籍专家制作。中国的高中和大学课堂上经常可以看到手捧英式英语教材、操一口纯正美语的老师在授课,这正是出现了上述“混乱型”英语的症结所在。因此,在书本教材以及工具类词典上对英式英语和美式英语进行明确区分,使学习英语的人在听、说、读、写四方面得到全面的美语教育就成了当务之急。最初的英语,只要是在两千年前,日常生活,交流中用的单词,是按中国的古文同音,同义和同音会义的方法创造的。是用篆字的偏旁仿造出了英语字母。语真正成为英国人的语言,至今只有三百多年的历史。我们所知道的英语,大约于公元1400年,由英国南部的盎格鲁撒克逊方言(Anglo-Saxondialects)发展而来。其中也有很多字母,借用自公元1066年征服英国的诺曼人(Normans)所说的法语。威乐斯(Wales)、苏格兰(Scotland)和爱尔兰(Ireland)当时为不同的国家。而人民所说的语言是塞尔特语(Celticlanguages)。在那个时候,欧洲人根本不知道有北美洲的存在;因此欧洲学者们所使用的语言是拉丁文,其中约有300年来的历史,英语才真正成为英国人的母语。在1700年以前,英语并没有英式英语和美式英语两种分别,因为当时只有英国,美式英语在当时是不存在的。不过之后,因为部分英国人移民到美洲大陆,在美洲大陆又发展了一个文化又融合了印第安、西班牙、法国及黑人文化等,再加上英语这个语言在口说及书写方面很少受要标准化和统一化的影响,因此,今日英语才形成英式英语及美式英语两种形式。随着社会文化快速的进步及改变,英语的改变也随之变得塥。在一定意义上说,美语是在英语基础上分离出来的一个支系,或者如某些语言学家们所说的,美语是一支一直在美洲土地上的英语(transplantedlanguage)。
接触过英语的人皆知,英语是源于英国的语言,它不只是英国本国的语言,也是各个英语系国家的语言。这些包括美国、加拿大、澳大利亚、纽西兰等。但自从第二次世界大战后,有许多国家都成了英语系国家的殖民地,而英语也因此遍及了全世界,它的使用范围也不再只限于这些英语系国家。如今,英语可说是已经变成一种世界性的语言。理所当然地,在国际间,它成为了各个不同的国家和民族之间共同通用的语言及沟通的工具。尤其在商业上,英语的积极性更是不容置疑的。虽然英语和美语两种语言的主体部分(语法、词汇、读音、拼写等)是相同的,美语在其发展过程中受其独特的历史、文化、民族、地域等各种因素的影响,形成了自己的特点,与英语有显著不同。马克?吐温就曾说过:“EnglishandAmericanareseparatelanguages,...WhenIspeakmynativetongueinitsutmostpurityanEnglishmancan’tunderstandmeatall.”(ThestolenWhiteElephant,1882)。英语和美语的主要差异表现在词汇、读音、拼写及说话的气质等方面。
一读音
元音:
英语和美语的发音最大的区别之一在它们对浑元音(schwa,音标中的倒写e,)的处理。英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音a(如about)和短音er(如computer)上。美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental,actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了浑元音。(这四个例子在英语中的发音分别为,,[u:],)浑元音的读音是不定的,但是听起来差不多像一个急促的介于“俄”和“啊”的发音。元音的发音中还有一个比较重要的区别。一是[o]音:短音的o(如often),英语中发音仅仅为一个缩短了的长音o(如or),而美式的短音o听起来和英语的短音[/]很像,同时长音o后面如果有r都通常像上一段里说的那样儿化了,没有的话(如plausible,applause)就自动变成了一个短音的o的发音。
英语和美语的发音最具代表性的区别是对er的发音的不同。英语中,短音的er是如上所述的浑元音,但长音的er也不过是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的介于“俄”和“啊”的声音。而美语中,er听起来怎么都是个“儿”音(例外是一些俗语中发成浑元音)。
ar:除了轻读短音(如singular)和者后连元音(如clarity),英语的ar全部清一色的长音[a:],而美语中,是“阿尔”。事实上,凡是有r在一个音节尾部的时候,美英发音通常都是不一样的,如tour(英:吐啊,美:吐儿),tear(英:踢啊,美:踢儿),pair(英:pe啊,美:pe儿)。甚至在刚才提到的clarity中,英语['kleriti],美语['kle儿r(er)ti]
另外对u,i和其他元音组合的浑元音化。
辅音:
英语的辅音和美语的辅音是基本一样的,但在使用习惯上有些差别。比较重要的`也只有以下两个:
r:字母r简直是代表了英美两国的所有差别,到处都是它。在做辅音时,其实差别也就是当r在第一个词的词尾,而第二个词以元音开头,英语把r完全当作元音处理,而美语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音,如词组clearanimosity,英语会读成clear|animosity,而美语会读成clear-ranimosity。
另一个比较明显的区别是d和t。在一部分非重读音节中(如paddle,rattle,actuality),英语会清楚地发音这两个字母,但在美语中d和t常常会被模糊成一个很难解释的音,跟其它的语言比较,如果你知道西班牙语或者意大利语,它跟短弹音r很接近;如果你懂日语,那么らりるれろ行的辅音很像。如果你都不知道,那么最接近的解释就是边音l了,但是差了那么一节。
还有一点,history,factory这些词,大家可能都发现o的发音(是一个浑元音)在很多音标标注中都是打了括号的。在英国,英语受文言文的影响喜欢省略这个o,而在美国,这个o常常是发了音的。(如果大家对文言文或者诗歌感兴趣,会发现很多浑元音的字母是用一个单引号'表示的,表示省略)
二---拼写
拼写方面美国人是一个注重实用的民族,在其文字的拼写方面,他们也是采取了实用主
义的态度.在美语的发展过程中,在拼写方面也曾出现过类似我国简化字的运动(ThesimplifiedSpelling
Movement),删除了单词拼写中不发音的某些字母.拼写上的不同是英语与美语的又一差异.归纳起来有以下几种情况.
1,英语单词中不发音的词尾-me,-ue在美语拼写中被删除.
英语拼法美语拼法
公斤kilogrammekilogram
方案programmeprogram
目录cataloguecatalog
对话dialoguedialog
序言prologueprolog
2,英语中的以-our结尾的单词,在美语中删去了不发音的字母u.
英语拼法美语拼法
举止、行为behaviourbehavior
颜色colourcolor
特别喜爱的favouritefavorite
风味flavourflavor
荣誉honourhonor
劳动labourlabor
3,英语中以-re结尾,读音为/e/的单词,在美语中改为-er结尾,读音不变.
英语拼法美语拼法
中心centrecenter
纤维fibrefiber
公尺metremeter
剧场theatretheater
4,英语中某些以-ence为结尾的单词,在美语中改为-ense结尾,读音仍为/ns/.
英语拼法美语拼法
防御defencedefense
犯法行为offenceoffense
执照licencelicense
托词pretencepretense
5英语中一些以-ise为结尾的单词,在美语中改为-ize结尾,读音仍这/z/.
英语拼法美语拼法
组织organise/organize,actualise/actualize,realise/realize
实现realise/realize
创作improviseimprovize
专攻Specialisespecialize
现代化modernisemodernize
受欢迎Popularisepopularize
四片语/用字方面:
英语和美语中有些同样的词语的常用意思是不同的,或者同样的东西用不同的词语来说,而且绝大部分这种词语是和文化风俗有关的,但并不对交流产生实质性影响。英语和美语中所用的词语不同,涉及到生活中许多细小方面.再例如在教育方面,英国人称之为publicschool的学校,在美国则叫prepschool,指的是由私人赞助,多为富家子弟就读的私立学校,其目的是准
备学生日后进入高等学府深造.美国由政府出资兴办的publicschool在英国则称作councilschool,因为这类学校统归EducationCommitteeoftheCountyCouncil管辖.英国学校中的班级称作form,在美国学校中则叫grade或class.英国大学中的男生被称作universitymen,在美国大学中则被叫做collegeboys.英国大学中的教师叫staff,统称之为dons,而在美国大学中则叫faculty.再如,人行道在英国叫pavement,在美国叫sidewalk.英国人把钱包叫做purse或wallet,美国人则叫做pocketbook.而英国叫做pocketbook的记事本或备忘录,在美国则叫memorandumbook.吃饭时美国人称最后一道食品为dessert(甜食),英国则只把其中的水果叫dessert
,其余的叫pudding.英语和美语中对股份有限公司的说法也不一样,英国叫limitedliability,写作Ltd.,如MatsushitaElectricTrading
Co.,Ltd.美语中则叫incorporated,写作Inc.,如TandemManufacturingInc..以上所举的只是少数的几个例子,实际上英语和美语在用词上的差异例子不胜枚举.下面再从美国出版发行的English。
五俗语和俚语:
六语法
美式英语英式英语
Hejustwenthome.Hejustgonehome.
Doyouhaveaproblem?Doyouhavegotaproblem?
I'veneverreallygottentoknowher.Ineverreallygottoknowher.
Herfeetweresorebecausehershoesfitbadly.Herfeetweresorebecausehershoesfittedbadly.
Thecommitteemeetstomorrow.Thecommitteemeet/meetstomorrow.
Itlookslikeit'sgoingtorain.Itlooksasif/likeit'sgoingtorain.
Helookedatmerealstrange.Helookedatmereallystrangely.
Oneshouldgettoknowhisneighbors.Oneshouldgettoknowone'sneighbors.英国人有时喜欢在美国人不用冠词时使用。例如:
英式英语:
ItwasaTuesdayandhewasn'tbackatworkuntiltheWednesday.
反过来,美国人用冠词时英国人不用。例如
英式英语:
Ihadbeenoutofhospitableforsixweeks.
另外,介词用法也不同。例如:
英式英语:attheweekend
美式英语:ontheweekend
英式英语:Someparentsaretalkingaboutkeepingtheirchildrenoffschool.
美式英语:Someparentsaretalkingaboutkeepingtheirchildrenoutofschool.
在表示汉语“有”的意思时,美国英语多用动词have,英国英语多用动词完成式havegot。例如:Shehasaninterestingbook.(美)——Shehasgotaninterestingbook.(英)。又如,美国英语说Iinsistedthateverythingbereadybysixo'clockthatevening.而在当前标准英国英语里这类虚拟语气形式是“should+动词原形”,也就是:Iinsistedthateverythingshouldbereadybysixo'clockthatevening.
七数字表达
四、日期、数字表达方面的差异
在日期方面,美英的表达方式是有差别的。以日为先,月份为后,此为英国式,美国式则与此相反。如一九九六年三月二日的写法:2ndMarch,1996(英)March2,1996(美)。在美式的写法中,1st,2nd,3rd的st,nd,rd是不使用的。由于日期书面表达不同,读法也不一样。如1987年4月20日,英式的写法是20thApril,1987,读成thetwentiethofApril,nineteeneighty-seven;美式的表达是April20,1987,则读成Aprilthetwentieth,nineteeneighty-seven。同样,全部用数字表达日期时,英美也有差别。1998年5月6日按照英国式应写成6/5/98,而按照美国式应写成5/6/98;01.08.1998是英国式的1998年8月1日,按照美国的表达方式却是1998年1月8日,美国的1998年8月1日应写成08,01,1998。因此,全部使用数字来表示日期时,往往发生误解,在商务活动中必须谨慎使用。
表达百万以上的数字概念英美的差别甚大,如onebillion英语指的是"万亿","兆",而美语则只"十亿";onetrillion英语晨相当于millionmillionmillion=1018,是百万兆,在美语里却相当于英国英语的onebillion,是"万亿"、"兆"。
在数字口头表达方面,两国也存在着差别。(175美元)英语读成a(one)hundredandseventyfivedollars,美语读成onehundredseventyfivedollars,常省略and;表达连续同样数字的号码时,英语习惯用double或triple,美语一般不这样用,如电话号码320112,英语读成threetwozero,doubleonetwo,美语则读成threetwozerooneonetwo,999234英语读成ninedoublenine(triplenine)twothreefour,美语则读成ninenineninetwothreefour,不过美国人也把连续三个相同的号码读成three加上这个数字的复数形式,如999读成threenines。
五、商务英语书信方面的差异
商务英语书信(BusinessorCommercialEnglishCorrespondence)是指交易时所使用的通信。在美国,常用Businesswriting,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen'sEnglish;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(Indented),英国常用此格式。垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。
正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Insideaddress)。信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。不过,笔者注意到,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的InsideAddress中,把门牌号和街名都省略掉。
在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr,Mrs和Miss(用于未婚女性)。英国人常在男性的姓名之后用Esq.(Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr.Mmes.(Madam的复数形式),用于二个女士以上。Messrs(Mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。在英国式英文信里,Mr,Mrs,Messrs,均不加缩写句点,相反地趋向于进步自由的美语反而加缩写句点如Mr.,Mrs.,Messrs.。
在称呼方面,商业上最普遍的有Gentlemen(美国式)与DearSirs(英国式)二种,相当于我国的"敬启者"或"谨启者"。如果信是写给革个公司单位的,不是写给某个具体人的,美语用Gentlemen(复数形式),英语用DearSirs。如果对方公司只一人时,必须使用Sir/DearSir。
【和的英语分析】相关文章:
英语听力的分析和探讨06-20
英语虚词和实词分析总结11-26
高考英语考点分析和答题的技巧06-25
英语自身代词和相互代词分析11-14
关于英语阅读存在的问题分析和建议06-23
学习英语单词的能力和方法分析07-10
英语听力试题分析和技巧总结03-29
英语人称代词和物主代词分析11-14
分析英语语句06-25