现代俄语中的英语外来词分析
一、外来词和英语外来词的定义
外来词是一种重要的语言现象和丰富语言的主要途径,也是在不同语言持有者相互接触的过程中,一种语言从其他语言中引进的词。引进外来词的主要目的或是为了表示本族语言难以确切表达的新事物或者新现象,或是为了顺应时代发展的潮流。
不同语言使用者的接触交流必然导致 语言之间直接的或间接的接触,而不同语言之间最简单的影响就是词的“借用”。从这个意义上来说,本文采用这种观点,“外来词是一个民族的文化同外来民族文化互相接触、交流和融合的产物,是在外语词的绝对影响下产生的,因此,凡是借自其他语言的概念或是按照其他民族文化来命名事物的词,无论是音译还是仿借,对于借入语来说都是外来词。”
二、俄语中英语外来词的发展历程
第一时期是从16世纪开始的,即彼得一世执政之前在俄罗斯积极使用英语,成为英语词汇最早传播者的是俄罗斯大使,以及从事医药学、采矿冶炼、海事造船、军事等行业的英国专家。
第二时期是在彼得一世执政时期为使俄国强大起来,在欧洲占有一席之地,彼得一世上台之后在经济、政治、军事等领域进行了改革,加强了与西欧各国的经济、科学技术和文化等方面的交流,所以英语外来词得以出现。为了寻求出海口,彼得一世及其后继沙皇都努力发展航海业,于是一些和航海相关的英语词汇进入到了俄罗斯。
第三时期是上世纪50年代中期,随着前苏联国内经济的建设,国民经济不仅得到恢复而且发展很快,所以前苏联的国际地位得到提高,国际威望不断扩大,同欧洲以及美国的经济、技术、文化联系也日益增多。在这一时期,英语外来词的借用开始明显增多。
第四时期是在苏联解体之后,鉴于俄罗斯国内对前苏联解体经验的反思,国家工作人员以及普通民众对改善与发展经济的渴求,俄罗斯开始改变前苏联实行的'高度集中的计划经济,转变为实行市场经济政策,于是一些有关市场经济的英语外来词在俄语中出现并且得到广泛应用。
第五时期是最近几十年由于经济全球化以及政治一体化进程的发展,俄罗斯同欧洲国家以及美国的经济、文化联系比以往任何时期都要频繁,以及在各种术语命名、大众传媒、广告用语和网上交流中英语被广泛应用,俄语中的英语外来词明显增多。
综上所述,国家越发展,语言交往越频繁,引进的外来词就越多,所以外来词的发展与一个国家政治、经济、文化等领域的变化是密不可分的。
三、俄语中英语外来词的分布领域
英语外来词已经渗入到俄罗斯政治、经济、科技、文化、日常生活、体育等各个领域,这是现代俄语语言发展的一个显著特征。
政治领域
随着俄罗斯政治制度的西方化,使一批原先表示西方政治的英语词汇转而用来表示俄罗斯国内的政治现实,使用率极高。比如,парламент表示俄罗斯的联邦会议,спикер表示俄罗斯国家杜马主席,саммит,екапитализация。
经济领域
由于俄罗斯与欧洲、美国经济贸易的联系以及经济全球化的飞速发展,一些英语词语进入到现代俄语中,它们已经深深扎根于俄语中。比如,илер,супермаркет,таксфри,майкрософт。
日常生活领域
英语外来词对俄罗斯人们的生活也有很大的影响。比如,зиптоп,телесериал,савей。
文化领域
随着俄罗斯向西方国家开放程度的加深,西方的文化连同这些文化的英语名称也渗入到俄语语言中。在歌舞方面,比如иско,жез;在时装方面,比如,ливайз,леггенсы;在饮食方面,比如,хот_ог,фанта。
科技领域
“科学技术是第一生产力”这一原理也同样适用于俄罗斯。俄罗斯最近几年逐渐意识到正在沦为原料强国的危险,所以极其注重科学技术的发展,同时第三次科技革命推动了科技的飞速发展,所以英语外来词广泛应用于现代俄语中,比如,Интернет,компьютер,ноутук,мышь,палмтоп。
体育领域
由于国际奥林匹克运动的发展,现代俄语中出现了不少体育方面的英语外来词。比如шорт_трек,футол,аскетол。
四、对待现代俄语中英语外来词的态度
俄罗斯各界人士以及普通民众对现代俄语中出现大量英语外来词这一现象意见不同,有人反对,有人赞成。在1994年,索尔仁尼琴说:“我们像猴子一样重复着英语。”但是以语言学家Л.П.克雷辛为代表的一些学者对现代俄语中的英语外来词这一现象则持比较宽容甚至赞成的态度。
现代俄语中的英语外来词也与其他词一样,有着自己的存在和发展过程及历史命运。它们的存在与发展是与社会文化背景、人们的价值取向以及社会心态分不开的。如何评价现代俄语中的英语外来词,时间将会给出答案。如何选择和使用大量出现的英语外来词,公众已经给出了明确的回答:或者反对滥用英语外来词,以保持俄语的纯洁性,或者不应该盲目排斥英语外来词,用批评鉴别的态度来判断英语外来词的价值性。
近些年俄语中吸收的英语外来词,有的能够沉积下来,被广泛使用,有的转瞬即逝。在引进和使用英语外来词的过程中要考虑到语言使用者的特点以及本国政治经济等环境。理性地选用符合使用者,符合国家具体情况的词汇,才能使语言真正成为人们交往的工具,达到沟通的目的,否则会适得其反。
【现代俄语中的英语外来词分析】相关文章:
现代广告中的女性形象分析05-01
英语中的“走”分析汇总06-24
关于英语中如何形容美女分析06-08
现代电视广告中典型男性形象分析05-01
赏识教育在英语教学中的运用分析06-22
现代企业发展中企业文化的作用分析论文07-08
英语写作中的十大常见错误分析04-20
语篇分析在英语阅读教学中的运用11-09