最新英语翻译解析
中文:
人都是这山望着那山高,对自己的现状没有满意的时候。
翻译:
[误]Almost all people think that the other mountain is higher than the one he's standing on. they never feel satisfied with what they've already got.
[正]Almost all people think that the grass is greener on the other hill. they never feel saisfied with what they've already got.
注释:
“这山望着那山高”是指人不满足于现状的心理,它在英语中已经有了现成的说法,即 the grass is greener on the other hill(他山的草更绿),因此我们借用即可,这样既方便又更有利于与西方人沟通。
中文:
人都是这山望着那山高,对自己的现状没有满意的时候。
翻译:
[误]Almost all people think that the other mountain is higher than the one he's standing on. they never feel satisfied with what they've already got.
[正]Almost all people think that the grass is greener on the other hill. they never feel saisfied with what they've already got.
注释:
“这山望着那山高”是指人不满足于现状的'心理,它在英语中已经有了现成的说法,即 the grass is greener on the other hill(他山的草更绿),因此我们借用即可,这样既方便又更有利于与西方人沟通。
【最新英语翻译解析】相关文章:
考博英语翻译步骤解析04-09
考研英语翻译真题解析03-17
考研英语翻译容易失分的解析12-11
考研英语翻译题型特点解析03-24
英语翻译方法及常考内容解析07-09
考研英语翻译真题及答案解析04-14
2017考研历年英语翻译真题解析04-12
关于考研英语翻译真题及答案解析04-13
2017全国考研英语翻译真题及答案解析04-12