我英语不好你别骗我-雷人英语标示翻译
前段时间,西安北客站一则雷人的地标翻译让米线火了一把。“请在一米线外等候”被译成“please wait outside a noodle”(在一条“米线”外等候)。在西安上学的歪果留学朋友被彻底弄蒙了......
其实...真的不是英文学不好,只怪中文太深奥!让我们一起来感受下那些天雷滚滚的“神翻译”吧!
这是跟蔬菜什么仇,什么怨?
歪果有壳从来不敢走近这片树林......
思考了一会,然后为这个简洁准确的翻译点了个zan!
麻麻,我真不想去上学啊!
小苑春深入口一定是这个世界最难找的地方!
米线在中国为什么这么火?
银行什么时候根据性别来区分顾客了?
外国来的和尚也念不好这经啊......
这个就不解释了......
这是火星语!一定是火星语!!
推荐阅读:
“不作死就不会死”被收入美国俚语词典
加拿大生活中不得不知道的'加拿大日常俚语英语大全
教育是头等大事!
亲爱的歪果盆友,请根据上两块牌子来推测下边两块牌子的意思。
是我想太多,还是后面两款口味太重?画面太美我不敢看......
看了这块牌子,我顿时充满了痊愈的希望......
推荐阅读:
别不信,这才是美国的医院!
【美国生子】全面详解!在美生子费用及医院医生选择
安宁是个好地方......
字斟句酌,精准到位!
这是深刻揭露无良媒体的节奏麽?
小买怡情,大买伤身,强买灰飞烟灭......
“荡起”这个词已经高大上到无法用英文来解释了。
只怪中文太深奥!
【我英语不好你别骗我-雷人英语标示翻译】相关文章:
英语标示类词汇大全02-24
你和我的伊甸园英语美文及翻译07-14
我的英语老师英语作文翻译02-21
励志人的英语小故事及翻译12-02
我的母亲英语作文及翻译04-30
英语翻译我的功课05-29
我的家乡英语作文及翻译09-03
你是少儿英语故事带翻译07-10