中译英英语题目与译文
然而我们仍然怀念清华园。在昆明读书和教书的八年里,可以说没有一天不想念北方的.故土。中国历史上,汉族士大夫几度被赶出北方,却没有一次能够回去。正如冯友兰先生指出的,只有这一次抗日不同。我们战胜了,1946 年夏我从昆明带着妻儿重新回到了清华园,虽然校舍残破,校园荒芜,但有陈岱孙先生领导一批员工在进行大规模的复校工作,不久就在北方的灿烂秋阳中重新上课,清华人意兴之豪,达到了一个新的高度。
Nevertheless, we still missed Tsinghua Campus. During the 8 years of learning and teaching in Kunming, there was not a single day we did not miss the native land in the north. In the course of Chinese history, Han Literati had been driven out of the north several times, and had never been able to return. As Professor Feng Youlan pointed out, the Anti-Japanese War was an exception. This time we won the war. In the summer of 1946, I, together with my wife and children, returned from Kunming to Tsinghua Campus. Although the school buildings were worn out, and the campus desolate, a large group of staff led by Mr. Chen Daisun immediately threw themselves into reconstruction on a large scale, and before long, the Tsinghua people resumed classes under the splendid autumn sun of the north, their aspirations and enthusiasm reaching a new height.
【中译英英语题目与译文】相关文章:
高考英语翻译中译英练习180句05-28
精选英语作文及译文05-23
英语阅读原文及译文04-25
“美”英语作文及译文05-23
“坚忍”英语作文译文06-04
绿意英语作文及译文05-22
会考的英语作文及译文05-22
关于英语的作文及译文05-22
英语作文范例及译文05-23