关于的英语俗语的表示方式
“那个颜色很俗气,求求你,别再穿了。”从古致今一直是雅俗有分,虽然具体何为雅何为俗标准不一。无论如何,如果有人对你说上面的那句话,一定得气坏了吧。
言归正传,“俗气”用英语该怎么表示呢?
在HBO的一出经典剧目《六英尺下》(Six Feet Under)里面,剧中人Claire有这样一句台词:I don't like it. It's tacky. 对,就是这个词,tacky,美国人习惯用这个词来表示某样东西很花哨,没品味。再回到我们一开始的句子,英文应该如何表达呢?
还有个很口语化的词,corny" class="hjdict" word="corny" target=_blank>corny,也可以表示老套。正在热播的美剧真人秀《学徒》(The Apprentice)第一季第一集,当几位男士给自己的公司命名为"Versacorp"之后,Nick说了句:"It's corny",以表达他对公司名字的不满。这么陈腔滥调的,怎么能让大名鼎鼎的Donald Trump喜欢呢?
Corny还可以用来表示“肉麻、夸张”。如果一个人太煽情,一点点小事便可以泪流满面,那么,他就是太corny了。"Oh, gee! What he said is so corny. I can't stand it anymore."(天呢,他说的太肉麻了,我受不了了。)
回到开始的那句“那个颜色很俗气,求求你,别再穿了。”,现在知道怎么说了吗?没错,就是"That color is tacky. Please, don't wear it any more!"
【的英语俗语的表示方式】相关文章:
表示原因的英语写作方式03-18
英语中表示强调的方式是哪些04-18
英语中表示强调的4种方式01-20
英语中表示强调的8种方式精选04-23
英语中表示部分否定的表达方式07-10
英语写作常用俗语10-27
英语四六级:表示强调的8种方式04-20
关于俗语的励志英语名言07-09
常用英语写作加分俗语10-14