《粤王台怀古》原文

时间:2024-03-01 10:09:41 好文 我要投稿
  • 相关推荐

《粤王台怀古》原文

《粤王台怀古》原文1

  粤王台怀古

  清代 廖燕

  粤峤犹存拜汉台,东南半壁望中开。

  命归亭长占王业,人起炎方见霸才。

  日月行空从地转,蛟龙入海卷潮回。

  山川自古雄图在,槛外时闻绕电雷!

  注释

  粤王台:即越王台,赵佗所建。秦亡,赵伦自立为南越武王。汉高祖刘邦统一天下,封赵佗为南越王。吕后时,赵佗又自立为南越武帝。汉文帝时,赵佗接受汉使陆贾的劝告,上书称臣。

  粤峤:峤(qiáo),尖而高的山。粤峤,同“穗”岭,即广州的.山,指越秀山。

  拜汉台:指越王台。因赵佗终于归顺汉朝,故说拜汉。

  东南半壁,即东南的半壁山河,此指岭南。这句说,(登台远望)东南半壁山河全部展现在眼前。

  命,命运;亭长,指刘邦,因刘邦参加农民起义前曾任泗水亭长。这句说,命远注定要归刘邦得占王业,统一天下。

  人:指赵佗;炎方,南方。这句说,赵佗崛起于南方,也显示出有称霸一方的才能。

  “日月”句:这句说,日月在天空运行,是从地下转过来的。日月,暗合“明”字。隐括含意是:抗清斗争还在继续,复明仍有希望。

  山川,此代指中国。这句说,中国有雄图大志的人,自古至今,相传不绝。

  槛:栏杆。

  创作背景

  廖燕在1747年(康熙十二年)初至广州,为时一年。这一年十二月,吴三桂联合耿精忠、尚之信发动叛乱,三藩之乱起。数月之间,连陷辰州、沅州等地,据岭南六省。此时,斗争性质未明,廖燕寄予复明厚望。于是,在广州写了这首诗,时间当在1747年末,或1748年春。

《粤王台怀古》原文2

  粤王台怀古

  朝代:清代

  作者:佚名

  原文:

  粤峤犹存拜汉台,东南半壁望中开。

  命归亭长占王业,人起炎方见霸才。

  日月行空从地转,蛟龙入海卷潮回。

  山川自古雄图在,槛外时闻绕电雷!

  注释

  [1]粤王台:即越王台,赵佗所建。秦亡,赵伦自立为南越武王。汉高祖刘邦统一天下,封赵佗为南越王。吕后时,赵佗又自立为南越武帝。汉文帝时,赵佗接受汉使陆贾的劝告,上书称臣。

  [2]粤峤:峤(qiáo),尖而高的山。粤峤,同“穗”岭,即广州的山,指越秀山。

  [3]拜汉台:指越王台。因赵佗终于归顺汉朝,故说拜汉。

  [4]“东南”句:东南半壁,即东南的半壁山河,此指岭南。这句说,(登台远望)东南半壁山河全部展现在眼前。

  [5]“命归”句:命,命运;亭长,指刘邦,因刘邦参加农民起义前曾任泗水亭长。这句说,命远注定要归刘邦得占王业,统一天下。

  [6]“人起”句:人:指赵佗;炎方,南方。这句说,赵佗崛起于南方,也显示出有称霸一方的才能。

  [7]“日月”句:这句说,日月在天空运行,是从地下转过来的。日月,暗合“明”字。隐括含意是:抗清斗争还在继续,复明仍有希望。

  [8]“蛟龙”句:这句说,蛟龙入了大海,还会随着潮水卷回。这句是上句的同义反复,隐括含意是:失败的抗清势力还会复炽,希望有朝一日,局势会出现转机。

  [9]“山川”句:山川,此代指中国。这句说,中国有雄图大志的`人,自古至今,相传不绝。

  [10]“槛外”句:槛(jian),栏杆。这句说,(越王台)栏杆之外,时有电光缭绕,雷声不绝。共隐括的含意,是借用《易经》丰卦所说:“雷电皆至,丰。”因为雷的威力大,电能产生光明,而雷电并至,故说“丰”(盛大)。

  创作背景

  廖燕于1757年(康熙二十二年)所写的《草亭诗集序》说:“余十年前游羊城,寓友某家,检架上书阅之。”又在《上某郡守书》说:“燕始学为文……家贫无书……走羊城。闻某故老家多书,上书请读。期年,读其书几遍。”

  由此推知,廖燕在1747年(康熙十二年)初至广州,为时一年。这一年十二月,吴三桂联合耿精忠、尚之信发动叛乱,三藩之乱起。数月之间,连陷辰州、沅州等地,据岭南六省。此时,斗争性质未明,廖燕寄予复明厚望。于是,在广州写了这首诗,时间当在1747年末,或1748年春。

【《粤王台怀古》原文】相关文章:

金陵怀古原文及赏析02-27

金陵怀古原文翻译及赏析12-18

春草宫怀古原文及赏析02-27

金陵怀古原文及赏析(优秀)02-27

念奴娇·赤壁怀古原文12-17

菩萨蛮令·金陵怀古原文赏析12-17

西塞山怀古原文翻译及赏析12-18

钓台原文及赏析12-18

《山坡羊·未央怀古》原文及翻译赏析12-17

《山坡羊·潼关怀古》原文及赏析12-18