又呈吴郎原文翻译注释

时间:2024-02-29 17:20:40 好文 我要投稿
  • 相关推荐

又呈吴郎原文翻译注释

又呈吴郎原文翻译注释1

  又呈吴郎

  作者:杜甫

  原文:

  堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人。

  不为困穷宁有此?只缘恐惧转须亲。

  即防远客虽多事,便插疏篱却甚真。

  已诉征求贫到骨,正思戎马泪盈巾。

  翻译

  来堂前打枣我从不阻拦任随西邻,因为她是一个五食无儿的老妇人。

  若不是由于穷困怎会做这样的事?正因她心存恐惧反更该与她相亲。

  见你来就防着你虽然是多此一举,但你一来就插上篱笆却甚像是真。

  她说官府征租逼税已经一贫如洗,想起时局兵荒马乱不禁涕泪满巾。

  注释

  ⑴呈:呈送,尊敬的说法。这是用写的一封信,作者以前已写过一首《简吴郎司法》,这是又一首,所以说“又呈”。吴郎:系吴姓亲戚。杜甫将草堂让给他住。这位亲戚住下后,即有筑“篱”,护“枣”之举。杜甫为此写诗劝阻。

  ⑵妇人:成年女子的通称,多指已婚者。《易·恒》:“妇人吉,夫子凶。”

  ⑶扑枣:击落枣子。汉王吉妇以扑东家枣实被遣。扑:打。任:放任,不拘束。西邻:就是下句说的“妇人”。

  ⑷不为:要不是因为。困穷:艰难窘迫。《易·系辞下》:“困穷而通。”宁有此:怎么会这样(做这样的事情)呢?宁:岂,怎么,难道。此:代词,代贫妇人打枣这件事。

  ⑸只缘:正因为。恐惧:害怕。转须亲:反而更应该对她表示亲善。亲:亲善。

  ⑹即:就。防远客:指贫妇人对新来的`主人存有戒心。防:提防,心存戒备。一作“知”。远客:指吴郎。多事:多心,不必要的担心。

  ⑺使:一作“便”。插疏篱:是说吴郎修了一些稀疏的篱笆。甚:太。

  ⑻征求:指赋税征敛。《谷梁传·桓公十五年》:“古者诸侯时献于天子,以其国之所有,故有辞让而无徵求。”贫到骨:贫穷到骨(一贫如洗)。

  ⑼戎(róng)马:兵马,指战争。杜甫《登岳阳楼》诗:“戎马关山北,凭轩涕泗流。”盈:满。

又呈吴郎原文翻译注释2

  原文:

  又呈吴郎

  唐代 杜甫

  堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人。

  不为困穷宁有此?只缘恐惧转须亲。

  即防远客虽多事,便插疏篱却甚真。

  已诉征求贫到骨,正思戎马泪盈巾。

  译文

  草堂前的枣树任由西邻打枣,她是没有饭吃没有儿子的一位妇人。不是因为穷困怎么会做这样的事情?只因为不让她变恐惧所以需要转变你的态度,变得可亲。那妇人防着你虽然是多心,但你在枣树周围插上稀疏的篱笆就显得太较真了。贫妇人已经诉说过了因为赋税的征求而一贫如洗,我不由想到现在战乱带给百姓的灾难而眼泪打湿了衣巾。

  注释

  (1)呈:呈送,尊敬的说法。这是用诗写的一封信,作者以前已写过一首《简吴郎司法》,这是又一首,所以说“又呈”。作者用了小辈给老辈的.“呈”让吴郎更易接收。

  (2)吴郎:作者的一个亲戚,辈分比作者小,郎则是对人的爱称。

  (3)扑:打。

  (4)任:放任,不拘束。

  (5)西邻:就是下句说的“妇人”。

  (6)不为:要不是因为。

  (7)宁有此:怎么会这样(做这样的事情)呢?宁:岂,怎么。此:代词,代贫妇人打枣这件事。

  (8)只缘:正因为。

  (9)恐惧:害怕。

  (10)转须亲:反而更应该对她表示亲善。亲:亲善。

  (11)即:就。

  (12)防远客:指贫妇人对新来的主人存有戒心。

  (13)多事:多心,不必要的担心。

  (14)便:就。

  (15)插疏篱:是说吴郎修了一些稀疏的篱笆。

  (16)甚:太。

  (17)征求:指赋税征敛。

  (18)贫到骨:贫穷到骨(一贫如洗)。

  (19)戎(róng)马:兵马,指战争。

  赏析:

  这首诗出自《杜工部集》。767年(大历二年),即杜甫漂泊到四川夔(kuí)州的第二年,他住在瀼西的一所草堂里。草堂前有几棵枣树,西邻的一个寡妇常来打枣,杜甫从不干涉。后来,杜甫把草堂让给一位姓吴的亲戚(即诗中吴郎),他自己搬到离草堂十几里路远的东屯去。不料这姓吴的一来就在草堂插上篱笆,禁止打枣。寡妇向杜甫诉苦,杜甫便写此诗去劝告吴郎。以前杜甫写过一首《简吴郎司法》,所以此诗题作《又呈吴郎》。吴郎的年辈要比杜甫小,杜甫不说“又简吴郎”,而有意地用了“呈”这个似乎和对方身分不大相称的敬词,这是让吴郎易于受。

【又呈吴郎原文翻译注释】相关文章:

子夜吴歌·春歌原文翻译及注释02-29

月原文注释及翻译12-19

书原文注释及翻译02-27

关雎原文及翻译注释12-17

论语原文翻译注释02-28

对楚王问原文翻译及注释02-29

早春呈水部张十八员外原文翻译09-28

《子夜吴歌·秋歌》原文及翻译02-28

《月夜》原文翻译注释及赏析12-19

早春呈水部张十八员外原文翻译及赏析12-19