- 相关推荐
醉题原文及注释
醉题原文及注释1
《醉题匡城周少府厅壁》作品介绍
《醉题匡城周少府厅壁》的作者是岑参,被选入《全唐诗》的第199卷。
《醉题匡城周少府厅壁》原文
醉题匡城周少府厅壁
作者:唐·岑参
妇姑城南风雨秋,妇姑城中人独愁。
愁云遮却望乡处,数日不上西南楼。
故人薄暮公事闲,玉壶美酒琥珀殷。
颍阳秋草今黄尽,醉卧君家犹未还。
《醉题匡城周少府厅壁》注释
①天宝元年(742)八月作于匡城。
②妇姑城:即指匡城。《大清一统志》卷三五云:“《寰宇记》:隋于妇姑城置匡城县。”又云:“妇姑城,在长垣县南十里,县旧治于此,故墟犹存。旧有妇姑庙,今移南厢关。”
③琥珀殷:形容酒的颜色似深红色的'琥珀。
《醉题匡城周少府厅壁》作者介绍
岑参(cén shēn) (约715年—770年)唐代诗人。南阳(今属河南)人。自幼从兄受书,遍读经史。二十岁至长安,求仕不成,奔走京洛,北游河朔。三十岁举进士,授兵曹参军。天宝(742~756)年间,两度出塞,居边塞六年,颇有雄心壮志。安史乱后回朝,由杜甫等推荐任右补阙,转起居舍人等职,官至嘉州刺史,世称岑嘉州。后罢官,客死成都旅舍。其诗题材广泛,长于七言歌行。
岑参的诗题材广泛,除一般感叹身世、赠答朋友的诗外,出塞以前曾写了不少山水诗,诗风颇似谢朓、何逊,但有意境新奇的特色。岑参所作善于描绘塞上风光和战争景象;气势豪迈,情辞慷慨,语言变化自如。与高适齐名,并称“高岑”,同为盛唐边塞诗派的代表。有《岑嘉州集》。
《醉题匡城周少府厅壁》繁体对照
卷199_45醉題匡城周少府廳壁岑參
婦姑城南風雨秋,婦姑城中人獨愁。
愁雲遮卻望鄉處,數日不上西南樓。
故人薄暮公事閑,玉壺美酒琥珀殷。
潁陽秋草今黃盡,醉臥君家猶未還。
醉题原文及注释2
醉题原文:
裘马清狂锦水滨,最繁华地作闲人。
金壶投箭消长日,翠袖传杯领好春。
幽鸟语随歌处拍,落花铺作舞时茵。
悠然自适君知否,身与浮名若个亲?
醉题注释
【裘马清狂】
放逸不羁。语出唐杜甫《壮游》诗:“放荡齐赵间,裘马颇清狂。”清赵翼《瓯北诗话·杜少陵诗》:“诗人之穷,莫穷於少陵。当其游吴越,游齐赵,少年快意,裘马清狂,固尚未困阨。”清钮琇《觚賸·圆圆》:“延陵将军美丰姿……弱冠中翘关高选,裘马清狂,颇以风流自赏。”
醉题原文及注释3
原文
先生醉也,童子扶者。
有诗便写,无酒重赊。
山声野调欲唱些,俗事休说。
问青天借得松间月,陪伴今夜。
长安此时春梦热,多少豪杰。
明朝镜中头似雪,乌帽难遮。
星般大县儿难弃舍,晚入庐山社。
比及眉未攒,腰曾折,迟了也,去官陶靖节。
译文
先生(指陶渊明)已经醉醺醺的了,需要家中童子的搀扶(才能不跌倒)。一旦有诗句成诵就记录下来,没有美酒可以喝了就重新赊一笔账(买酒),想要唱几句山野的音乐的曲调(净化心灵),凡俗之事(指追求功名富贵等)请不要再提。问青色的'苍穹借来月亮留驻松林之间,陪伴着度过这佳景良辰。这时候长安城里是温暖如梦的春日,有多少英雄豪杰,到了明天在铜镜之中就会发现发丝如雪,即使戴上了乌纱帽也难以遮掩。星一般小的县令也难舍弃,到晚年一场空只能抱恨遁入寺舍。还不如趁现在还没有低眉折腰,赶快效法陶渊明辞官隐归,落一个美名:“靖节”。
注释
三棒鼓声频:传为元代行乞时所唱的时令小调,宫调已失。
扶者:即扶着。
星般大县儿:小小的县令,指陶渊明曾任彭泽县令事。
庐山社:指晋庐山东林寺高僧慧远创建的白莲社,有不少名士参加,但陶渊明迟迟不入。
眉未攒:则谓入了莲社,遁入了空门。
赏析
这首曲是作者在观赏《渊明醉归图》时,有感于社会现实,在画轴上留下了这首曲子。“先生醉也,童子扶者。有诗便写,无酒重赊,山声野调欲唱些,俗事休说。”这几句描摹了一个隐居者的形象,不禁令人想起李白的《将进酒》中“古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名”的诗句,一杯美酒,一位隐士,兴之所至,随笔写来——这是多么惬意的场景啊!也暗中寄托了作者对隐居生活的向往。“俗事”即尘俗之事,指追求功名富贵等,与下文“长安此时春梦热”相照应,讽刺了人们一心求取功名的社会现实。“多少豪杰,明朝镜中头似雪,乌帽难遮。星般大县儿难弃舍,晚入庐山社。比及眉未攒,腰曾折,迟了也,去官陶靖节。”这是规劝朝中为官者早日归隐山林,免得落下凄惨的下场。“腰曾折”一句,化用了李白《梦游天姥吟留别》中“安能摧眉折腰事权贵”的诗句,更加强了对这种做法的否定。这首曲通俗易懂,委婉地表达了作者追寻隐逸的情调。