游白水书付过原文及翻译

时间:2023-07-28 18:59:56 好文 我要投稿
  • 相关推荐

游白水书付过原文及翻译

  游白水书付过原文

  绍圣元年十月十二日,与幼子过游白水佛迹院。浴于汤池,热甚,其源殆可熟物。

  循山而东,少北,有悬水百仞。山八九折,折处辄为潭,深者缒石五丈不得其所止。雪溅雷怒,可喜可畏。水崖有巨人迹数十,所谓佛迹也。

  暮归倒行,观山烧,火甚。俯仰度数谷,至江,山月出,击汰中流,掬弄珠璧。

  到家,二鼓,复与过饮酒,食余甘煮采。顾影颓然,不复甚寐。书以付过。东坡翁。

  白话译文

  绍圣元年十月十二日,我与小儿子苏过游白水佛迹院,在温泉中沐浴,水很热,它的源头大概能把东西煮熟。

  沿着山路向东走,在稍稍偏北的地方,有一道瀑布高七八十丈。山路有八九个弯道,每个弯道处都是潭水。潭水深的地方,用绳子拴住石头从上往下送入五丈,还到不了底。潭水像雪花般飞溅,声音如雷鸣般轰响,令人又惊又喜。水边的悬崖上有几十处巨大的脚印,这就是人们所说的佛迹。

  傍晚时我们顺来路返回,欣赏山上的火烧云,十分的壮观。一会儿上山,一会儿下山走过几条山谷。到了江边,此时月亮从山后面出来,在江心划船,用手拨弄水中玉碧明珠似的月影。

  回到家已是二更时分,我与苏过再次饮酒,吃着橄榄菜。回头看自己的影子,凄凉之感涌上心头,就再难安眠。写下这些文字交给过儿。苏东坡记。

  注释

  1.绍圣元年:即1094年。绍圣,宋哲宗的年号。

  2.幼子过:苏轼的第三子苏过。

  3.白水:东北白水山,一名白水岩,在今广东增城东。由于山巅有瀑布如白练,所以叫白水山。

  4.汤池:即汤泉。

  5.殆:(dài)大概,差不多。

  6.熟:使动用法。使......成熟。

  7.循:沿着。

  8.少北:稍向北。

  9.悬水:悬于山的泉水,大则谓瀑布。郦道元《三峡》中“悬泉瀑布,飞漱其间。”

  10.百仞(rèn):这是夸张的说法;仞:古时以八尺或七尺为一仞。

  11.折:这里是弯转的意思。

  12.辄(zhé)为:就是。辄,就。

  13.缒(zhuì)石:用绳系着石头向下。缒,用绳子拴住人或东西从上往下送。

  14.雪溅雷怒:形容瀑布坠入深潭,溅起雪白的水花,发出轰鸣的声音。

  15.倒(dào)行:顺来路回去。

  16.甚:厉害。

  17.度:越过,过

  18.击汰(tài):击水。汰,水波。

  19.掬(jū):用双手捧取。

  20.珠壁 :珠:指珍珠,壁:指圆形的玉。此指倒映在水中的月亮。

  21.二鼓:二更(大约晚上十点多);古代击鼓报时。

  22.食:吃

  23.余甘:橄榄的别称。

  24.顾:回头看。

  25.颓然:衰老的样子。

  26.寐:睡觉。

  27.书:写下。