训俭示康的原文

时间:2024-10-22 20:00:51 炜玲 好文 我要投稿
  • 相关推荐

训俭示康的原文

  赏析通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。以下是小编整理的训俭示康的原文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

  吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜华靡,自为乳儿,长者加以金银华美之服,辄羞赧弃去之。二十忝科名,闻喜宴独不戴花。同年曰:“君赐不可违也。”乃簪一花。平生衣取蔽寒,食取充腹﹔亦不敢服垢弊以矫俗干名,但顺吾性而已。

  众人皆以奢靡为荣,吾心独以俭素为美。人皆嗤吾固陋,吾不以为病。应之曰:孔子称“与其不逊也宁固”﹔又曰“以约失之者鲜矣”﹔又曰“士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也。”古人以俭为美德,今人乃以俭相诟病。嘻,异哉!

  近岁风俗尤为侈靡,走卒类士服,农夫蹑丝履。吾记天圣中,先公为群牧判官,客至未尝不置酒,或三行、五行,多不过七行。酒酤于市,果止于梨、栗、枣、柿之类﹔肴止于脯醢、菜羹,器用瓷漆。当时士大夫家皆然,人不相非也。会数而礼勤,物薄而情厚。近日士大夫家,酒非内法,果、肴非远方珍异,食非多品,器皿非满案,不敢会宾友,常量月营聚,然后敢发书。苟或不然,人争非之,以为鄙吝。故不随俗靡者盖鲜矣。嗟乎!风俗颓敝如是,居位者虽不能禁,忍助之乎!

  又闻昔李文靖公为相,治居第于封丘门内,厅事前仅容旋马,或言其太隘。公笑曰:“居第当传子孙,此为宰相厅事诚隘,为太祝奉礼厅事已宽矣。”参政鲁公为谏官,真宗遣使急召之,得于酒家,既入,问其所来,以实对。上曰:“卿为清望官,奈何饮于酒肆?”对曰:“臣家贫,客至无器皿、肴、果,故就酒家觞之。”上以无隐,益重之。张文节为相,自奉养如为河阳掌书记时,所亲或规之曰:“公今受俸不少,而自奉若此。公虽自信清约,外人颇有公孙布被之讥。公宜少从众。”公叹曰:“吾今日之俸,虽举家锦衣玉食,何患不能?顾人之常情,由俭入奢易,由奢入俭难。吾今日之俸岂能常有?身岂能常存?一旦异于今日,家人习奢已久,不能顿俭,必致失所。岂若吾居位、去位、身存、身亡,常如一日乎?”呜呼!大贤之深谋远虑,岂庸人所及哉!

  御孙曰:“俭,德之共也﹔侈,恶之大也。”共,同也﹔言有德者皆由俭来也。夫俭则寡欲:君子寡欲,则不役于物,可以直道而行﹔小人寡欲,则能谨身节用,远罪丰家。故曰:“俭,德之共也。”侈则多欲:君子多欲则贪慕富贵,枉道速祸﹔小人多欲则多求妄用,败家丧身﹔是以居官必贿,居乡必盗。故曰:“侈,恶之大也。”

  昔正考父饘粥以糊口﹔孟僖子知其后必有达人。季文子相三君,妾不衣帛,马不食粟,君子以为忠。管仲镂簋朱纮、山节藻棁 ,孔子鄙其小器。公叔文子享卫灵公,史鰌(qiu1)知其及祸﹔及戌(xū),果以富得罪出亡。何曾日食万钱,至孙以骄溢倾家。石崇以奢靡夸人,卒以此死东市。近世寇莱公豪侈冠一时,然以功业大,人莫之非,子孙习其家风,今多穷困。

  其余以俭立名,以侈自败者多矣,不可遍数,聊举数人以训汝。汝非徒身当服行,当以训汝子孙,使知前辈之风俗云。

  注释译文

  词句注释

  1、训俭示康:阐释节俭(对于“立名”的重要意义)给康看。训,训释、解释。

  2、寒家:指门第低微,余资少。

  3、清白:形容词活用作名词,清正廉洁的家风。

  4、华靡:生活豪华奢侈。

  5、乳儿:幼儿。

  6、长者:长辈。

  7、羞赧:害羞。

  8、忝科名:名列进士的科名。

  9、同年:同榜登科的人。

  10、簪:插、戴。

  11、充腹:吃饱。

  12、垢弊:肮脏破烂的衣服。

  13、矫俗干名:故意用不同流俗的姿态来猎取名誉。

  14、顺吾性:顺从我的天性。

  15、俭素:节俭朴素。

  16、固陋:浅陋。

  17、病:缺点。

  18、与其不逊也宁固:与其骄纵不逊,宁可简陋寒酸。不逊,骄傲。

  19、约:节俭。

  20、鲜:少。

  21、志于道:有志于追求道。

  22、未足:不值得。

  23、议:议论

  24、诟病:讥议、批评。

  25、异:奇怪。

  26、近岁:指宋神宗元丰年间。

  27、走卒:当差的。

  28、丝履:丝织的鞋。

  29、天圣:宋仁宗年号(1023~1032)。

  30、群牧:主管国家马匹的机构。

  31、置酒:摆酒席。

  32、皆然:都这样。

  33、非:认为不对。

  34、会:聚会。

  35、礼勤:礼意殷勤。

  36、物薄:食物简单。

  37、内法:内宫酿酒之法。

  38、远方珍异:来自远方的奇珍异果。

  39、品:种类。

  40、营聚:张罗、准备。

  41、发书:发出请柬。

  42、苟或:如果有人。

  43、鄙吝:吝啬。

  44、随俗靡:跟风随俗。靡,倾、倒。

  45、颓弊:败坏。

  46、居位者:有权势的人。

  47、忍:忍心。

  48、厅事:办公或接待宾客的厅堂。

  49、旋马:马转身。

  50、隘:狭窄。

  51、诚:确实。

  52、太祝奉礼:太常寺的两个官职,主管祭祀。常由功臣子孙担任。

  53、得于酒家:在酒馆找到。

  54、所来:从何处来。

  55、以实对:把实情说出。

  56、卿:皇帝对大臣的称呼。

  57、清望官:尊贵而有名望的清官。

  58、酒肆:酒馆。

  59、就:借着。

  60、觞之:请人喝酒。

  61、无隐:坦言,不隐瞒。

  62、盖:更加。

  63、自奉养:自己生活享受。

  64、掌书记:唐朝官名,相当于宋代判官,故以此代称。

  65、所亲:“所”字加动词构成所字结构,这里相当于名词性短语,意为“所亲近的人”。

  66、清约:清廉节约。

  67、从众:和众人一样。

  68、锦衣玉食:即“衣锦衣,食玉食”,穿高贵的服装,吃珍贵的食品。

  69、顾:但。

  70、顿:马上。

  71、失所:无存身之地。

  72、庸人:凡人,平常人。

  73、共:通“洪”,大。

  74、寡欲:欲望很少。

  75、不役于物:不受外物的牵扯、制约。

  76、直道而行:行正直之道,指任何事情都敢于诚实不欺地去做。

  77、小人:指普通百姓。

  78、谨身节用:约束自己,节约用度。

  79、远、丰:形容词的使动用法,使……远、使……丰。

  80、枉道:不按正道行事。

  81、速祸:招致祸患。速,招。

  82、多求:多方搜求。

  83、妄用:浪费。

  84、居官:做官时。

  85、贿:贪赃受贿。

  86、居乡:不做官时。

  87、其后:他的后代。

  88、达人:显达的人。

  89、以为忠:认为他忠于公室。

  90、簋:古代盛食物的器具。

  91、纮:帽带

  92、山节:刻有山形的斗拱。

  93、藻棁:用美丽图案装饰的梁上短柱。棁,梁上的短柱。

  94、享:宴请。

  95、及祸:遭到祸患。

  96、得罪:惹上罪名。

  97、出亡:逃亡别国。

  98、骄溢:骄横豪奢。

  99、倾家:丧失全部家产。

  100、夸人:炫耀。

  101、卒:终于。

  102、东市:刑场。

  103、冠:领先。

  104、习:染上。

  105、立名:树立名声。

  106、遍数:全部列举

  107、非徒:不仅。

  108、身:自身。

  109、服行:实行。

  创作背景

  在司马光生活的年代,社会风俗习惯日益变得奢侈腐化,人们竞相讲排场、比阔气,奢侈之风盛行——当差的走卒穿的衣服和士人差不多,下地的农夫脚上也穿着丝鞋,许多人为了酬宾会友常“数月营聚”,大操大办。这种习气上的破败,让熟悉历史的司马光感到深深的焦虑,他深知那种社会风气对年轻人的思想腐蚀作用很大。为使子孙后代避免蒙受那种不良社会风气的影响和侵蚀,司马光特意为其大哥司马旦的儿子司马康撰写了《训俭示康》家训,以教育儿子及后代继承发扬俭朴家风,永不奢侈腐化。

  作品鉴赏

  第一段说明作者自己年轻时就不喜欢华靡,崇尚节俭;虽受世人讥笑,自己却不以为病。文章一开始,作者就先交代了自己的家世,说明勤俭持家是他们家一贯的作风,这就为结尾教训儿孙应当厉行节约,以保持优良家风作好了铺垫。接着列举三个事例说明自己不喜欢奢靡的性格与作风;一是从幼儿时起,就不喜欢穿着金银华美之服;二是考中进士,参加闻喜宴时,独不戴花,经同年规劝,乃簪一花;三是平生布衣蔬食,但求蔽寒果腹,在遭到别人的讥笑时,也不以此为缺陷。文章是写给儿辈看的,在文中列举自己的生平事迹,现身说法,亲切动人。

  第二段慨叹近年风俗侈靡,与宋朝初年大不相同,然后说居高位的人不应随波逐流。作者开始就列举风俗奢靡的具体表现:一是衣着日尚华丽;二是饮食趋向精细丰腴,以宋初士大夫家宴客情况与近年士大夫家宴客情况来对比说明。衣食固已如此,其余自可想见。列举两点以赅其余,起到了举一反三的作用。最后以一个反诘句,对居高位者随波逐流的做法,委婉地进行了批评。

  第三段举出宋朝初年李、鲁、张三人崇尚节俭的言行加以表扬,赞叹大贤的深谋远虑,非庸人所能及。作者在指出近年风俗侈靡以后,又举出宋初大贤的节俭事例来反衬近年与宋初风俗习惯的不同。宰相李沆居第厅事前仅容旋马,他并不以为太隘,反而认为这里作为太祝祭祀和奉礼司仪的地方已经很宽了。参政鲁宗道,由于家贫无肴果,只好宴客于酒家。张知自从当了宰相以后,生活享受仍和在河阳作节度判官时一样。这这三个人都身居高位而能厉行节约,保持勤俭作风。这样的深谋远虑,深为作者叹服。

  第四段引用御孙的话加以解说,从道理上阐明俭和侈必致的后果。上述以近年风俗的侈靡与宋初大贤的节俭对比,从正反两面来突出近年风俗侈靡的程度。在这个基础上,作者引用了春秋时鲁国大夫御孙的话,指出节俭是有德之人所共同具有的行为。人们生活俭朴了那么私心杂念也就少了。人们生活奢侈了,私心杂念也就多了。所以,他们做官时就必然受贿,在乡间为民时,就必然盗窃他人的财物。这就从道理上阐明了节俭和奢侈必然导致的后果。俭和侈的利害关系,也就不言而喻了。

  第五段再以正反两面的事实为证,连举六个古人和当代人的事迹,说明俭能立名,侈必自败。最后以训词收束全篇。

  文章先叙述自己素来以节俭朴素为美德,对别人的讥笑不以为然,并说自己并非故作不同流俗而沽名钓誉,乃顺应自己的性情;又追忆天圣年间士大夫往来宴聚普遍尚俭的旧事,慨叹近日愈趋侈靡的风气;接着以本朝有识之士的俭朴美德为例,说明“由俭入奢易,由奢入俭难”;再引述古人的遗训,分析“俭”与“侈”的得失利弊;最后以古人俭、奢的历史事实,阐明俭能列名得福,奢必招祸自败,勉励子孙行俭戒奢,保持家风。所论虽是为子孙后代保全身家性命着想,但于后世颇具教益。全文平实自然,明白如话,广征博引,说理透彻。虽是告诫后人,却不板着严肃面孔正面训诫,而是以老人回首往事、今昔对比的亲切语调信笔写来,未经心组织而自然成理。

【训俭示康的原文】相关文章:

建康原文及赏析02-27

《示儿》原文、及翻译03-07

示儿原文翻译及赏析12-18

春怀示邻里原文及赏析02-27

(合集)示儿原文翻译及赏析12-18

建康原文及赏析【集锦12篇】02-27

《水龙吟·登建康赏心亭》原文及赏析03-03

鹧鸪天·建康上元作原文翻译赏析12-17

水龙吟·登建康赏心亭原文翻译赏析12-18