英语四级翻译备考的笔记
1. _______________ ,the number of trees in many big cities has dramatically reduced.
2. Travel can widen our knowledge, _____________ ,and make one open-minded as well.
3. Cars are responsible for most of the smog in cities, _______________ .
4.Modernization will be entirely possible in the first half of the21st century, as long as we ________________that economicdevelopment is the center of all our work.
5. He was convinced on the basis of ____________that there would be a long and difficult struggle.
答案与解析:
1. With industries and business developing quickly
本句意为:随着工商业的'发展,许多大城市的树木数量正急剧减少。 随着...... 要用介词with或alongwith。 工商业 既包括工业也包括商业,翻译时要注意译文的完整性。本句也可译成:With the quick development ofindustries and business.
2. broaden our horizon
句中的短语widen our knowledge意思是 扩大我们的眼界 ,make one open-minded是同义复指,它们表示相同的意思却在英语里使用不同的表达,以避免用词重复。这是英语行文的一个技巧,考生在翻译时应尽量避免 wordiness,这个技巧在写六级作文时也值得借鉴。本句还可以译成:expand our vision或extend our sight.
【英语四级翻译备考的笔记】相关文章:
英语四级翻译备考笔记03-13
备考英语四级翻译课堂笔记03-07
英语四级翻译备考随堂笔记03-08
名师英语四级翻译备考课堂笔记03-17
英语四级备考名师翻译课堂笔记03-10
英语四级翻译备考课堂笔记摘选03-10
名师英语四级翻译备考经典课堂笔记03-11
英语四级翻译备考课堂笔记解析03-13
名师英语四级翻译备考课堂笔记103-10