英语四级备考随堂笔记
1. This is yet _________________ .
2. His scientific works _______________.
3. Revolution means the emancipation of the productive forces,_____________.
4.He is optimistic ________________.
5.Work in all fields should be subordinated to and ________________.
答案与解析:
1. another common point between the people of our two countries 本题考查通过增补介词使译文的意思更完整。虽然原文没有和between相对应的词,但是 共同点 是两国人民之间在某方面进行比较的.结果,所以增补between之后,符合英语表达习惯。增词法也是汉译英中常用技巧之一,再如:她以教书为业。我已重新考虑了那件事。
2. were widely read in English-speaking countries
若是按照字面翻译,这句话很可能被译为were widely read in English countries。但是原文中 英语国家 的含义是 讲英语的国家 。这体现了英汉表达差异。请考生看下面这句话的英译:我卖掉了彩电。/I sold out my color TV.这句译文错误在于,没弄清 彩电 的含义。 彩电 有两层意思:一是指具体的实物,即彩色电视机color TV set;二是指屏幕上出现的影像,即彩色电视color TV。而句子中卖掉的只能是机器,具体的实物。
【英语四级备考随堂笔记】相关文章:
英语四级翻译备考随堂笔记03-08
四级英语阅读的备考笔记03-19
考英语四级的备考笔记03-13
英语四级翻译备考笔记03-13
英语四级翻译备考的笔记03-09
英语四级备考课堂笔记精选03-09
英语四级听力备考精选笔记04-10
英语四级听力备考笔记10-03
英语四级考试的阅读备考笔记03-11