金融专业英语实用句子
今天小编给大家带来的是金融专业英语实用句子,希望对大家的英语学习有帮助,金融的本质是价值流通。金融产品的种类有很多,其中主要包括银行、证券、保险、信托等。
1.The money which a bank obtains from its customers is generally known as its “deposits” and represents the balances which customers keep on their accounts with their banks. These accounts are of two main kinds: current accounts on which customers can draw check but receive no interest, and deposit and savings accounts on which the banks pay interest for the use of the money.
1.银行从其客户那里得到的'钱,一般被称为“存款”,代表客户在银行账户上持有的余额。这些账户主要有两种:一种是活期存款,客户可以对其开出支票,但没有利息,另一种是储蓄存款账户,银行使用账上的资金要支付利息。
2.But the shareholders' money is only a small part of the total amount of money which the clearing banks have at their command. Who provided the rest of this enormous sum? The banks' customers. Banks, in effect, borrow from their customers as well as lend to them.
2.但是,股东的资金仅仅是资金总额中的一小部分,并由清算银行控制。其余的大量资金由谁来提供呢?由银行的客户来提供。实际上,银行从客户那里借来资金,并向他们提供贷款。
3.Shareholders of the banks, or their predecessors, provided the money to set up the banks and to enlarge them. This money is known as a bank’s capital.
3.银行股东,或者是公司创始人,提供资金设立银行,并扩大资金规模。这笔资金被称为银行的资本金。
4.When a bank makes a payment on a check, it cancels the check. That is, it marks the check with some kind of stamp so that the check cannot be used again. Postage stamps are also canceled to indicate that they have been used and cannot be used again.
4.当银行兑付支票时要予以注销,也就是说,银行要用某种戳记盖在支票上,支票就不会再使用了。邮票也要注销,表明邮票已经用过,不能再用。
5.Advances are the amounts which the banks lend to their customers. They earn a higher rate of interest than the banks' other assets. Advances cannot be so conveniently and quickly turned into cash as most of a bank's other assets.
5.预付款是银行贷给客户的钱,所获利息要高于银行的其他资产。预付款和银行的其他资产不一样,不能够那么方便、那么迅速地变现.
6.Many people --private individuals, manufacturers, traders, companies and official bodies --choose to keep part of heir resources in the form of money. They need to do this mainly because they are continually having to make payments for the goods and services which they are buying and because they want to have resources immediately available.
6.许多人——个人、生产厂家、商人、公司和政府机构——选择持有一部分现金资产。这样做的主要原因是他们必须为其所购买的商品和劳务支付款项,想在手头留有现金。
7.banks provide their customers with many other useful services. They will, for example, look after valuables, deal with investments, make payments to businesses and people abroad and provide financial information.
7.银行向其客户提供许多其它有用的服务。例如,保管贵重物品,办理投资业务,对国外企业和个人进行支付,以及提供金融信息。
8.The law stipulates modes for company merger, bankruptcy, dissolution and liquidation.
8.该法规定了公司合并、破产、解散和清算的方式。
9.The brokerage firm filed for bankruptcy just two months after going public.
9.这家证券公司在上市仅仅两个月后就申请破产。
10.Upon completion of this acquisition, the company will become the controlling shareholder.
10.此次收购完成后,公司将成为其控股股东。