小语种 百分网手机站

商店购物的塞尔维亚语

时间:2017-06-15 12:08:19 小语种 我要投稿

商店购物的塞尔维亚语

  导语:随着经济水平的提高,越来越多的人乐于购物,下面是YJBYS小编收集整理的有关商店购物的塞尔维亚语,欢迎参考!

  我们去百货商店吗? И–––– л– у р–––– к–––?

  Идемо ли у робну кућу?

  Idemo li u robnu kuću?

  我必须去购物。 Ј– м–––– о–––––– к–––––––.

  Ја морам обавити куповину.

  Ja moram obaviti kupovinu.

  我要买很多东西。 Х––– п––– т––– д– к––––.

  Хоћу пуно тога да купим.

  Hoću puno toga da kupim.

  办公用品在哪里? Г–– с– к–––––––––––– а––––––?

  Где су канцеларијски артикли?

  Gde su kancelarijski artikli?

  我需要信封和信纸。 Т––––– к–––––– и п–––– з– п––––.

  Требам коверте и папир за писма.

  Trebam koverte i papir za pisma.

  我要需圆珠笔和彩色笔。 Т––––– х––––––– о––––– и ф–––––––––.

  Требам хемијске оловке и фломастере.

  Trebam hemijske olovke i flomastere.

  家具在哪里? Г–– ј– н–––––––?

  Где је намештај?

  Gde je nameštaj?

  我需要一个柜子和一个抽屉柜。 Т––––– о–––– и к–––––.

  Требам ормар и комоду.

  Trebam ormar i komodu.

  我需要一个写字台和一个书架。 Т––––– п––––– с–– и р––––.

  Требам писаћи сто и регал.

  Trebam pisaći sto i regal.

  玩具在哪? Г–– с– и––––––?

  Где су играчке?

  Gde su igračke?

  我需要一个洋娃娃和一个玩具熊。 Т––––– л–––– и м––––––––.

  Требам лутку и медведића.

  Trebam lutku i medvedića.

  我需要一个足球和一个国际象棋。 Т––––– ф–––––––– л–––– и ш––.

  Требам фудбалску лопту и шах.

  Trebam fudbalsku loptu i šah.

  工具在哪? Г–– ј– а–––?

  Где је алат?

  Gde je alat?

  我需要一个锤子和一个钳子。 Т––––– ч–––– и к–––––.

  Требам чекић и клешта.

  Trebam čekić i klešta.

  我需要一个钻头和螺丝刀。 Т––––– б––––––– и о––––––.

  Требам бушилицу и одвијач.

  Trebam bušilicu i odvijač.

  首饰品在哪里? Г–– ј– н––––?

  Где је накит?

  Gde je nakit?

  我需要一条项链和一个手镯。 Т––––– о–––––– и н––––––––.

  Требам огрлицу и наруквицу.

  Trebam ogrlicu i narukvicu.

  我需要一个戒指和耳环 Т––––– п––––– и н–––––––.

  Требам прстен и наушнице.

  Trebam prsten i naušnice.

  我们找一家体育用品商店。 М– т–––––– п––––––––– с––––––– о–––––.

  Ми тражимо продавницу спортске опреме.

  Mi tražimo prodavnicu sportske opreme.

  我们找一家肉店。 М– т–––––– м––––––.

  Ми тражимо месницу.

  Mi tražimo mesnicu.

  我们找一家药店。 М– т–––––– а––––––.

  Ми тражимо апотеку.

  Mi tražimo apoteku.

  我们要买一个足球。 Н––––, ж––––– к––––– ф–––––––– л––––.

  Наиме, желимо купити фудбалску лопту.

  Naime, želimo kupiti fudbalsku loptu.

  我们要买意大利腊肠。 Н––––, ж––––– к––––– с–––––.

  Наиме, желимо купити саламу.

  Naime, želimo kupiti salamu.

  我们要买药。 Н––––, ж––––– к––––– л–––––.

  Наиме, желимо купити лекове.

  Naime, želimo kupiti lekove.

  我们找一家体育用品商店,买一个足球。 М– т–––––– п––––––––– с––––––– о––––– д– б–––– к––––– ф–––––––– л––––.

  Ми тражимо продавницу спортске опреме да бисмо купили фудбалску лопту.

  Mi tražimo prodavnicu sportske opreme da bismo kupili fudbalsku loptu.

  我们找一家肉店,买意大利腊肠 。 М– т–––––– м–––––– д– б–––– к––––– с–––––.

  Ми тражимо месницу да бисмо купили саламу.

  Mi tražimo mesnicu da bismo kupili salamu.

  我们找一家药店,买药。 М– т–––––– а–––––– д– б–––– к––––– л–––––.

  Ми тражимо апотеку да бисмо купили лекове.

  Mi tražimo apoteku da bismo kupili lekove.

  我找一家珠宝行。 Ј– т––––– з––––––.

  Ја тражим златарa.

  Ja tražim zlatara.

  我找一家照相馆。 Ј– т––––– ф––– р––––.

  Ја тражим фото радњу.

  Ja tražim foto radnju.

  我找一家糕点店。 Ј– т––––– п––––––––––––––.

  Ја тражим посластичарницу.

  Ja tražim poslastičarnicu.

  因为我打算,买一个戒指。 Н––––, н–––––––– к––––– п–––––.

  Наиме, намеравам купити прстен.

  Naime, nameravam kupiti prsten.

  因为我打算,买一个胶卷。 Н––––, н–––––––– к––––– ф–––.

  Наиме, намеравам купити филм.

  Naime, nameravam kupiti film.

  因为我打算,买一个圆形大蛋糕。 Н––––, н–––––––– к––––– т––––.

  Наиме, намеравам купити торту.

  Naime, nameravam kupiti tortu.

  我找一家珠宝行,买一个戒指。 Ј– т––––– з–––––– д– к–––– п–––––.

  Ја тражим златарa да купим прстен.

  Ja tražim zlatara da kupim prsten.

  我找一家照相馆,买一个胶卷。 Ј– т––––– ф––– р–––– д– к–––– ф–––.

  Ја тражим фото радњу да купим филм.

  Ja tražim foto radnju da kupim film.

  我找一家糕点店,买一个圆形大蛋糕。 Ј– т––––– п–––––––––––––– д– к–––– т––––.

  Ја тражим посластичарницу да купим торту.

  Ja tražim poslastičarnicu da kupim tortu.

  购物

  54 [педесет и четири]

  Куповина

  我要买一个礼物。 Ј– ж–––– к––––– п–––––.

  Ја желим купити поклон.

  Ja želim kupiti poklon.

  但是不要太贵的。 А–– н–––– п–––––– с––––.

  Али ништа превише скупо.

  Ali ništa previše skupo.

  或许一个手提包? И–––– л– м–––– т––––?

  Имате ли можда ташну?

  Imate li možda tašnu?

  您要什么颜色的? К––– б––– ж–––––?

  Коју боју желите?

  Koju boju želite?

  黑色的,棕色的还是白色的? Ц–––, с–––– и–– б–––?

  Црна, смеђа или бела?

  Crna, smeđa ili bela?

  一个大的`还是一个小的(手提包)? В––––– и–– м–––?

  Велику или малу?

  Veliku ili malu?

  我可以看一下吗? М––– л– в––––– о––?

  Могу ли видети ову?

  Mogu li videti ovu?

  是真皮的吗? Ј– л– о– к–––?

  Је ли од коже?

  Je li od kože?

  还是人造革? И–– ј– о– в–––––––– м–––––––––?

  Или је од вештачког материјала?

  Ili je od veštačkog materijala?

  当然是纯皮的了。 Н––––––, о– к–––.

  Наравно, од коже.

  Naravno, od kože.

  这可是特别好的质量啊。 Т– ј– н––––––– д–––– к–––––––.

  То је нарочито добар квалитет.

  To je naročito dobar kvalitet.

  这个手提包确实是物美价廉。 А т–––– ј– з––––– п––––––.

  А ташна ја заиста повољна.

  A tašna ja zaista povoljna.

  我喜欢。 О–– м– с– д–––––.

  Ова ми се допада.

  Ova mi se dopada.

  我要这个了。 О–– ћ– у––––.

  Ову ћу узети.

  Ovu ću uzeti.

  我能退换吗? М––– л– ј– е––––––––– з–––––––?

  Могу ли је евентуално заменити?

  Mogu li je eventualno zameniti?

  当然了。 П–––––––––– с–.

  Подразумева се.

  Podrazumeva se.

  我们把它包装成礼品。 З––––––––––– ј– к–– п–––––.

  Запаковаћемо је као поклон.

  Zapakovaćemo je kao poklon.

  那对面是收银台。 Т––– п–––– ј– б–––––––.

  Тамо преко је благајна.

  Tamo preko je blagajna.