波斯尼亚语日常副词用语
导语:副词是指在句子中表示行为或状态特征的词,下面是YJBYS小编收集整理的`波斯尼亚语日常副词用语,欢迎参考!
副词 [stotina]
Prilozi
已经一次 – 从来没有 V-- j----- – j-- n-----
Već jednom – još nikada
您已经去过柏林了吗? J---- l- v-- j----- b--- u B------?
Jeste li već jednom bili u Berlinu?
不,还没去过。 N-, j-- n-----.
Ne, još nikada.
某人,有人 – 无人,没有人 N--- – n---
Neko – niko
您在这儿有认识的人吗? P-------- l- o---- n-----?
Poznajete li ovdje nekoga?
不,我在这儿不认识人。 N-, j- n- p----- n----- o----.
Ne, ja ne poznam nikoga ovdje.
还 – 不再有 J-- – n- v---
Još – ne više
您还要在这里呆很久吗? O------- l- j-- d--- o----?
Ostajete li još dugo ovdje?
不,这里我不再多呆了。 N-, j- n- o------ v--- o----.
Ne, ja ne ostajem više ovdje.
还有什么 – 没有了 J-- n---- – n---- v---
Još nešto – ništa više
您还要喝点什么吗? Ž----- l- j-- n---- p-----?
Želite li još nešto popiti?
不,我不想喝了 N-, j- n- ž---- n---- v---.
Ne, ja ne želim ništa više.
已经有 – 还没有 V-- n---- – j-- n----
Već nešto – još ništa
您已经吃过了吗? J---- l- v-- n---- j---?
Jeste li već nešto jeli?
还没,我还什么都没吃呢 N-, j- j-- n---- n---- j--.
Ne, ja još nisam ništa jeo.
还有人 – 没人了 J-- n--- – n--- v---
Još neko – niko više
还有人要咖啡吗? Ž--- l- j-- n--- k---?
Želi li još neko kafu?
不,没有人了。 N-, n--- v---.
Ne, niko više.