- 相关推荐
商务日语之商量工作上的事
你知道如何用日语商量工作上的事吗?你对用日语商量工作上的事的知识了解吗?下面是yjbys小编为大家带来的关于商量工作上的事的商务日语知识,欢迎阅读。
实例会话:
李:退社間際に申し訳ないのですが。
課長:なんですか。
李:ただいま、お客様からファックスでこのような苦情が寄せられまして。
課長:ちょっと、見せて。...(読みながら)...至急、調査したほうがいいわね。
李:はい、ところが、あいにく担当者が外出中で連絡が取れないんです。どうすればよろしいでしょうか。
課長:とりあえず、お客様に一両日中に調査の上、お返事を申し下げると連絡しておいてください。
李:不好意思,快下班了还来打扰您。
科长:什么事?
李:刚刚收到客户发来的抱怨传真。
科长:我看看。......(阅读中)......最好尽快调查一下。
李:好的。可是,负责的人员都外出了,联络不到啊。您看怎么办呢?
科长:那就先联络客户,说我们这一两天内做好了调查再答复他们。
口语策略:
即使是工作上的事,也要先问上司现在是否有时间谈谈,所以要特别注意怎么跟上司开口。在经典用例部分,我们列举了最常用的几种情况,请根据实际情况选择,变通使用。
重要表达:
至急
至急集合せよ。紧急集合。
ところが
ダイエットを初めて三週間になる。ところが、減った体重はわずか1キロだけだ。已经减肥三周了。可是,仅仅减掉了1公斤。
~中
その件はただいま検討中です。那个案子还在探讨着呢。
とりあえず
とりあえずこれだけやっておこう。先做了这些吧。
上
審査の上、決定します。审查后再决定。
经典用例:
今、お時間よろしいでしょうか。您现在有时间吗?
お仕事中を申し訳ないんですが。您在工作还来打扰您真是不好意思。
お忙しいところを申し訳ないんですが。这么忙还来打扰您真好不意思。
どうすればよろしいでしょうか。怎么办好呢?
部長のご意見をお聞かせ願いたいと思いまして。我想听听部长您的意见。
どうしたらいいか、課長にご相談に伺いました。我想和科长商量一下应该怎么做。
実は、課長にご相談したいことがあるんです。我有事想和科长商量。
もっとはやくご相談すべきだったのですが。我应该早点和您商量的。
【商务日语之商量工作上的事】相关文章:
商务日语邮件之询问邮件的基本写法08-30
日语商务常用日语词汇05-12
日语入门之浊音08-14
商务日语口语笔记08-15
商务日语学习:投诉08-19
商务日语用语07-26
商务日语脱口说06-16
商务日语口语精选对话08-06
商务日语的自我介绍09-11
商务日语求职信10-22