商务日语

商务日语之日企上班族的日常

时间:2024-08-04 20:01:36 商务日语 我要投稿
  • 相关推荐

商务日语之日企上班族的日常

  要使工作顺利进行,人际关系也很重要。建立良好的人际关系,首先要从日常问候开始。在公司,职位低的人要先打招呼。在日本社会组织中,对上下级、年龄高低方面的礼仪要求比较严格,所以要特别注意。下面是yjbys小编为大家带来的关于日企上班族的日常的商务日语,欢迎阅读。

商务日语之日企上班族的日常

  语法解析

  1、~のだ

  まだ明日の会議の準備は終わらないのです。明天会议的准备工作还没做好。 2、~てもらう

  課長に一緒に行ってもらいました。承蒙科长和我一起去的。

  3、から

  天気が悪いから。因为天气不好。

  4、~ないように

  その件を忘れないように。请不要忘记了那件事。

  经典用例:

  昨日はごちそうさまでした。 (谢谢你昨天请我吃饭。 )

  昨日は本当に助かりました。 (昨天真是太谢谢你的帮助了。)

  じゃ、お先に。 [我先走了。(多用于上级对下级或同级之间) ]

  お疲れ様でした。 (辛苦了。 )

  ご苦労様でした。 [辛苦了。(用于上级对下级) ]

  あまり無理しないように。 (不要太勉强了。)

  情景对话

  上班

  出社したときの挨拶(上班时的寒暄)

  男:おはよう。 (早上好。 )

  女:おはよう。大丈夫? (早上好。没事了吧。)

  男:うん、おかげさまで、今日はだいぶよくなったよ。昨日はありがとう。 (啊,托你的福,今天好多了。昨天的事谢谢你。 )

  女:ううん、どういたしまして。熱は下がったの? (啊,不客气。烧退了吧? )

  男:うん、昨日はうちへ帰って、薬を飲んで、すぐ寝たから。 (嗯,昨天回了家吃了药就睡了。 )

  女:そう。このごろ風邪を引いている人が多いから、気をつけたほうがいいわよ。 (哦,最近感冒的人很多,你要注意啊。 )

  男:うん、ありがとう。 (好的,谢谢。 )

  下班

  退社するときの挨拶 (下班时的寒暄)

  女:まだ帰らないんですか。 (还不走吗? )

  男:ええ、三菱商事からの連絡が来ないんですよ。 (嗯,还在等三菱商事的联系呢。)

  女:そうですか。大変ですね。では、お先に失礼します。 (是吗。那真是辛苦了。那我先走了。 )

  男:お疲れ様でした。 (辛苦了。)


【商务日语之日企上班族的日常】相关文章:

商务日语之日企面试全攻略10-19

婚姻管理沟通之日常矛盾06-07

日语日常经典用语06-06

日语日常经典用语10-20

日语口语发音技巧之日语汉字音便规则小结11-14

日语翻译资格考试之日语翻译技巧10-07

日常简单的日语口语08-24

日语常用日常词汇09-08

简单的日常日语口语08-07

日语日常寒暄用语09-05