有关感谢的日语句子及会话
导语:日本是一个很注重礼貌礼节的国家,恐怕感谢是他们一天当中说的最多的句子了,下面YJBYS小编向大家介绍,欢迎参考!
感謝する
1.本当にどうもありがとうございました。 真的谢谢您了。
2.ご親切にありがとうございました。 谢谢您的好意。
3.おかげさまで、助かりました。 托您的福,真是帮了我大忙。
4.どうもすみません。 非常感谢。
※日语中的「すみません」有很多种意思。比如在道歉的时候,感谢的.时候,招呼人的时候,拜托别人时,给别人添麻烦以及好像要给人添麻烦时都可以使用「すみません」。
5.申し訳ありません。 非常抱歉。
恐れ入ります。
6.お手数をおかけしました。 给您添麻烦了。
7.今後ともよろしくお願いいたします。 今后也请多多关照。
8.お世話になりました。 谢谢你的照顾。
9.いつもお世話になっております。 总是得到您的关照。
10.いいえ、こちらこそ。 没有,哪里哪里。
11.ごちそうさまでした。 多谢您的款待。
12.先日はごちそうになりました。 上次多谢您的款待。
13.どういたしまして。 不用谢。
14.遠慮なくいただきます。 那我就不客气了。
大したことではありませんよ。
15.お出迎えいただき、ありがとうございます。 谢谢您前来迎接。
※用「~いただき」或「~いただきまして」,会给人留下更礼貌的印象。
16.ご招待いただきまして、ありがとうございました。 谢谢您的招待。
17.遠いところをわざわざお越しくださいまして... 谢谢您从大老远特意赶来。
※「~まして」后面「ありがとうございました」(谢谢)被省略了。这种没有说到最后的方式反而更能礼貌地表达感谢的心情。
18.まことに結構なものをいただきまして... 收到这么好的东西,真是...
会話1
王:田中さん、この間はすっかりごちそうになりまして...
田中:いいえ、どういたしまして。日本料理はどうでしたか。
王:とてもよかったです。特にすき焼きと天ぷらがおいしかったです。でも、刺身は少ししか食べられませんでした。
田中:刺身は苦手ですか。
王:ええ、でも、他の料理はみんなおいしかったです。
田中:あの店は人気があるんですよ。また、いっしょに行きましょう。
王:ありがとうございます。お願いします。
译文:
王:田中先生,上次真是谢谢您的款待...。
田中:哪里,不用谢。日本料理怎么样?
王:很好啊。尤其是日本火锅和天妇罗特别好吃。不过,生鱼片只能吃一点点。
田中:不喜欢生鱼片吗?
王:是啊,因为还不习惯吃生鱼。不过,其他的菜都很好吃。
田中:那家店很受欢迎哦。什么时候再一起去吧?
王:谢谢。那就拜托了。
会話2
(小王对帮助自己翻译资料的同事佐藤小姐表示感谢.)
王:佐藤さん、先日は翻訳を手伝っていただいて、どうもありがとうございました。お手数をおかけしました。
佐藤:いいえ、大したことではありませんよ。
王:おかげさまで、助かりました。わからないときは、また教えてくださいね。
佐藤:いいわよ。 ご遠慮なく、いつでもどうぞそのかわり、今度、フランス料理をごちそうしてくださいね。
王:えっ?フランス料理ですか。
佐藤:冗談です。冗談。
译文:
王:上次请你帮忙翻译,多谢了。给你添麻烦了。
佐藤:不用谢,没什么。
王:真是帮了我大忙了。我有不懂的时候,还请多教教我啊。
佐藤:好啊。别客气,随时都可以。作为补偿,下次你请我吃法国料理吧。
王:什么?法国料理?
佐藤:开玩笑,开玩笑啦。
【有关感谢的日语句子及会话】相关文章:
2.初级日语会话汇总
3.日语电话会话范例
4.日语购物通用会话
5.商务日语会话技巧