- 相关推荐
体育新闻英语阅读:姚明的影响力,无法估量
It's easy to forget, now that he' s been so absent the last two years, that was once an iron man. The career obituaries that detail all the gamesmissed in recent seasons and various injuries to his feet and legs tend to not mention that Yao played all 82 games his rookie year in the NBA, all 82 games his second season and 80 his third season.
在姚明受伤的这两年里,有些事情似乎很容易被人们忘记:姚明曾经是一个铁人。姚明近两个赛季连续的缺阵以及频繁的腿伤和脚伤,让人们忘记姚明职业生涯前两个赛季的全勤,第三个赛季出场80次的事实。
The latest injury, the one that will force Yao to the sideline for the rest of this season and threatens to end his career, has prompted more conversation about what might have been had he stayed healthy and, sadly, not enough about the enormous contribution he made to basketball.
最近的脚伤让姚明伤别本赛季,甚至威胁到职业生涯,这让人们突然开始考虑,如果姚明能够保持健康,那么他对篮球世界将会产生多大的贡献和影响。
Almost certainly, Yao Ming has introduced more people to professional basketball, surely the NBA brand, than any one man in the history of the sport. While it's difficult to get exact ratings of the 39 NBA games broadcast in a season in China on CCTV (China Central television), the best available evidence is that approximately 200 million have frequently watched when the Rockets play, which is about one-third of the time. That's 195 million more than watch an NBA playoff game, on average. It' s nearly two Super Bowls worth of eyeballs on any game. Or as former Rockets guard Sam Cassell said , "Let's just say for the sake of arguing, its 50 million people. That means Yao attracts a major market all by himself Actually, that's five major markets. And we all know it's a lot more people than that. It's hundreds of millions watching games for the whole time he's been in the league."
几乎可以肯定的是,姚明是篮球史上吸引最多人关注职业篮球和NBA的球员,这个数字比体育史上任何人产生的都多。尽管很难确切得到每个赛季在CCTV转播的 39场NBA比赛的收视率,但最好的证明是,当火箭队的比赛在转播时,大约三分之一的时间里,约有2亿人在观看比赛。这比NBA季后赛的平均观众人数多出了1.95亿。几乎是超级碗观看人数的两倍。或者就像前火箭球员萨姆·卡塞尔说的我们就算是为了避免争论,说是5千万人。这代表着姚明一个人就吸引了一整个市场。事实上是5个大市场。而且我们都知道,真正的人数远远超出这些。当姚明在联盟打球的时候,几亿的人口都在观看着这些比赛。"
That begs the question of how popular the NBA will remain in China if Yao never plays again. In recent years, while the NBA was laying off approximately 9 percent of its workforce, the league was announcing a massive cooperative with AEG to design, market and operate multi-purpose sports and entertainment arenas in major cities throughout China. According to TrueHoop, NBA.com, China is the most popular website in China.
同时这也引发了一个疑问,一旦姚明退役, NBA在中国市场还能像以前那样火爆吗?近几年,尽管NBA裁员近9%,联盟还是宣布了和AEG公司的一项巨大合作,有关在中国各大城市设计、推广、营销多功能的体育娱乐场馆。根据篮圈世界的报道, NBA中文官方的网站是中国最火爆的网站之一。
While Kobe Bryant and LeBron James are as popular in China as they are in the U.S. , but the increase in the game's popularity there since Yao was drafted into the league in 2002 is undeniable. Rockets players who would walk unrecognized in any mall in California or New York have had endorsement deals in China simply because of Yao's popularity. Cassell, who never played with Yao but came to know him well during the summers the two spent in Houston, said of the phenomenon, "Everybody eats off of Yao. He's just a great guy; you'll never hear anybody say anything negative about him."
尽管科比·布莱恩特和勒布朗·詹姆斯在中国和在美国一样出名,但自从2002年姚明进入联盟后, NBA比赛在中国受关注度的增加是毋庸置疑的。火箭的球员可以在加州或纽约的商场里任意闲逛而不被民众所认出,但现在他们在中国都如巨星般受瞩目,这都是因为姚明。卡塞尔从来没和姚明一起打过球,两人只是在夏天认识彼此,对于这一现状,他说,所有人都喜欢姚,他就是一个很好的人,你永远不会听到别人对姚明有任何负面的评价。
Quite literally, you don't. Shaquille O'Neal once told me he hated that he hazed Yao a little bit early in his career. When the news he would miss the season became public over the weekend , James said , "It's horrible that Yao is hurt like this. Anytime a guy has something he lovestaken away like that, in the prime of his career, it's terrible. "
很显然,你不会说姚明不好。沙奎尔·奥尼尔曾经跟我说过,他非常后悔姚明刚进联盟时,他对姚明的不友善。当姚明伤病告别本赛季的消息出来时,詹姆斯说,姚明就这么受伤了,这其实很可怕。任何时候,像他这样的球员在职业生涯如此关键的阶段承受这样的伤病,都很恐怖。
LeBron, looking for a silver lining of some kind, brought up teammate Zydrunas IIgauskas and his ability to play through similar injuries, but he did point out that IIgauskas was in his mid-20s when he went through the last of the surgeries, not 30 as Yao is now. "It's kind of the same with Greg Oden," LeBron said. "It's happened a lot with some of the big guys. AII you think about as a kid when you realize it might be possible to play professionally is playing the game at the very highest level."
在接受采访时,勒布朗提到了队友扎诸纳斯·伊尔格斯卡斯与姚明有相似的伤势,但目前为止伊尔格斯卡斯仍然可以在球场上发挥作用。但他没提到的问题是,伊尔格斯卡斯在25岁左右的时候进行了最后一次大手术,而姚明现在已经30岁了。"这和格雷格·奥登的情况有点类似"勒布朗说这些伤病总是发生在内线球员身上。当你从小开始打球的时候,你就会梦想有一天能在最高的职业舞台上比赛。"
At least Yao did that. At his best, he was an offensive force. He averaged 25 points a game in 2006 and averaged 22 points a game in 2007 and 2008. He shot better than 50 percent for the season six straight times and was third in the league in field goal percentage in 2005. He made 83 percent of his foul shots. He improved every season in some obvious way, despite never having a summer free to rest or work at his game, which surely factors into the physical breakdowns down now at 30. He is like a thoroughbred who has simply been in too many races.
至少,姚明已经做到了。姚明鼎盛时期,在进攻端是一把利器。2006年场均25分,2007年和2008年场均22分,连续6个赛季投篮命中率保持在50%以上,2005年投篮命中率联盟第三,罚球命中率83%。每个赛季,姚明都会有明显的进步与提高,即使每个夏天他都非常忙碌和疲劳。休赛季的夏天不能够好好的休息,毫无疑问是姚明30岁就受伤倒下的一个重要原因。他就像一匹纯种的优良马,但是太多比赛已经让姚明疲惫不堪了。
"There was never an offseason from the time he entered the league," Cassell said. "He played for China's national team every summer. He never had three months away. You need time to recuperate. I know I would walk away for two months, barely touch a ball in the summer. Yao never had that luxury. When I think about how much pressure time. There were 30 cameras in his face every single night because of the Chinese media covering his every move. And I never saw him complain. He nodded his head and did whatever needed to be done. I remember when he first came into the league thinking,‘How can this kid handle all this?' He was still trying to get through the language barrier. There was no peace and quiet for him ever. "
"自从他进联盟以来,就从没有休赛季卡塞尔说他每个夏天都在为中国国家队打比赛,他的休息从没满过3个月。一个篮球运动员是需要时间休息调整状态的。每年夏天,我都会有两个月的时间好好休息,几乎不去碰篮球。但姚明从没享受到过这种假期。这让我总会想起,他该是承受着多大的压力,保持高强度的训练和比赛,同时又要表现的如此优秀。比赛日的每个夜晚都会有30架摄影机对准姚明,因为中国的媒体时刻关注着姚明的一举一动。但你从来不会昕到他抱怨。他总是点着头,尽可能完成一切。当他刚进联盟的时候,我就在想这个孩子是如何处理这一切的呢?"那个时候他还在过语言关,学习英语。姚明一刻也得不到安宁。"
Cassell's point is essential to digest in any discussion of Yao. The game's greatest players, particularly in the modern era since the end of offseason careers and summer jobs, overhaul or tinker with their games during the summer. The summer is when Magic Johnson taught himself that 3-point set shot and when Bryant visited Hakeem Olajuwon to add elements of post-play to his game.
卡塞尔的话对理解姚明的伤势有很重要的作用。这项运动最伟大的球员们在休赛期都会想尽办法提高自己,尤其是现在。夏天,魔术师约翰逊会去练三分,提高命中率。科比会去拜访哈基姆·奥拉朱旺,学习低位进攻的技术。
"Yao never had that luxury," Cassell said... I think about guys who don't like the pressure of having to carry a city. Yao had to carry a country all the time, during his NBA season and the Olympics or the World Championships."
"姚从来没有奢侈的体息过卡塞尔说这让我想起了一些人,不愿意去承担一座城市的期望,但姚明要在NBA,奥林匹克和世界杯赛场上去承担一整个国家的期望和荣誉。"
Toni Kukoc was an enormously impactful figure in the early 1990s, but he couldn't affect the game the way Yao has. Kukoc's visibility as a member of Michael Jordan's last three Chicago Bulls teams made him the first European player of consequence. Yao was the first Asian player of consequence and is such an important cultural figure that he helped the NBA change the way it does business. He's also a giant, at essentially 7-foot-6, whose body is so freakishly large that it' s amazing he was able to play as many games as he has, particularly when we consider the year-round play and that other giants such as Gheorghe Muresan and now Oden have been unable to put together sustained periods of play without prolonged absences.
托尼·库科奇在20世纪90年代是一个有着巨大影响力的人物,但他在比赛场上的影响力远没有姚明的大。库科奇球场上最大的成就就是当年乔丹三冠王时期球队的首发中锋,同时他也是联盟第一位欧洲球员。姚明,作为联盟第一位亚洲球员,作为一种文化的代表人物,他改变了 NBA在亚洲的运营方式。同时,在球场上,姚明身材的优势是巨大的, 7尺6(2米26),他如此庞大的身材还能打这么多比赛,你会觉得这是件很了不起的事。其他历史上的内线长人,远有乔治·穆雷桑,近有奥登,他们都不能让自己远离伤病。
There is optimism in Houston that Yao's career is not yet over, and Yao's observation that he is hardly about to prepare for his own funeral lightens the mood a bit and provides a certain context, if not outright relief. But know that the are worse off for Yao's absence, as is the NBA, as is basketball in China, as is the general product that is professional basketball. Anybody who never won a championship, never even reacheda conference finals but who can nonetheless be missed that much is truly a giant figure and In his case IS hugely underappreciated.
目前,休斯顿方面传出好消息,姚明的职业生涯还没有结束。姚明声明,他从来没有为自己考虑过葬礼。这些俏皮话虽然没有解决一切问题,但让关心他的人们略微轻松了些。对于姚明的伤情,受影响的不仅仅是体斯顿火箭,更是NBA,中国男篮,乃至于整个世界篮球。一个从没有赢得过总冠军,甚至从没有进入过西区决赛的球员,可是,无数人都在期盼着他的归来。作为一个篮球人物,一个公众人物,姚明的影响力仍是被低估的。
【体育新闻英语阅读:姚明的影响力,无法估量】相关文章:
英语阅读08-07
英语阅读题目09-17
英语阅读方法09-04
英语诗歌阅读精选06-27
英语阅读及答案08-16
英语阅读体会06-22
英语快速阅读07-09
英语短文阅读07-11
英语阅读技巧08-09
阅读英语的建议08-27