国学智慧

论语译注之阳货篇

时间:2024-11-02 18:29:50 国学智慧 我要投稿
  • 相关推荐

论语译注之阳货篇

  《论语》是一本以记录春秋时思想家兼教育家孔子和其弟子及再传弟子言行为主的汇编,又被简称为论、语、传、记,是儒家重要的经典之一。下面是yjbys小编为大家带来的论语译注之阳货篇,欢迎阅读。

论语译注之阳货篇

  论语译注之阳货篇

  1阳货⑴欲见孔子,孔子不见,归孔子豚⑵。

  孔子时其亡也,而往拜之。

  遇诸涂。

  谓孔子曰:“来!予与尔言。”曰⑶:“怀其宝而迷其邦,可谓仁乎?”曰:“不可。——好从事而亟⑷失时,可谓知乎?”曰:“不可。——日月逝矣,岁不我与。”

  孔子曰:“诺;吾将仕矣。”

  【译文】

  阳货想要孔子来拜会他,孔子不去,他便送孔子一个[蒸熟了的]小猪,[使孔子到他家来道谢。]

  孔子探听他不在家的时候,去拜谢。

  两人在路上碰着了。

  他叫着孔子道:“来,我同你说话。”[孔子走了过去。]他又道:“自己有一身的本领,却听任着国家的事情糊里胡涂,可以叫做仁爱吗?”[孔子没吭声。]他便自己接口道:“不可以;——一个人喜欢做官,却屡屡错过机会,可以叫做聪明吗?”[孔子仍然没吭声。]他又自己接口道:“不可以;——时光一去,就不再回来了呀。”

  孔子这才说道:“好吧;我打算做官了。”

  【注释】

  ⑴阳贷——又叫阳虎,季氏的家臣。季氏几代以来把持鲁国的政治,阳货这时正又把持季氏的权柄。最后因企图削除三桓而未成,逃往晋国。

  ⑵归孔子豚——“归”同“馈”,赠送也。《孟子滕文公下》对这事有一段说明,他说,当时,“大夫有赐于士,不得受于其家,则往拜其门。”阳货便利用这一礼俗,趁孔子不在家,送一个蒸熟了的小猪去。孔子也就趁阳货不在家才去登门拜谢。

  ⑵曰——自此以下的几个“曰”字,都是阳贷的自为问答。

  ⑷亟——去声,音气,qì,屡也。

  2子曰:“性相近也,习相远也。”

  【译文】

  孔子说:“人性情本相近,因为习染不同,便相距悬远。”

  3子曰:“唯上知与下愚⑴不移。”

  【译文】

  孔子说:“只有上等的智者和下等的愚人是改变不了的。”

  【注释】

  ⑴上知下愚——关于“上知”下愚”的解释,颇有异说。《汉书古今人表》说:“可与为善,不可与为恶,是谓上智。可与为恶,不可与为善,是谓下愚。”则是以其品质言。孙星衍《问字堂集》说:“上知谓生而知之,下愚谓困而不学。”则是兼以其知识与质量而言。译文仅就字面译出。但孔子说过“生而知之者上也”,这里的“上知”可能就是“生而知之”的人。当然这种人是不会有的。可是当时的人却以为一定有,甚至孔子都曾否认地说过“我非生而知之者”。

  4子之武城,闻弦歌之声。夫子莞尔而笑,曰:“割鸡焉用牛刀?”

  子游对曰:“昔者偃也闻诸夫子曰:‘君子学道则爱人,小人学道则易使也。’”

  子曰:“二三子!偃之言是也。前言戏之耳。”

  【译文】

  孔子到了[子游作县长]的武城,听到了弹琴瑟唱诗歌的声音。孔子微微笑着,说道:“宰鸡,何必用宰牛的刀?[治理这个小地方,用得着教育吗?]”

  子游答道:“以前我听老师说过,做官的学习了,就会有仁爱之心;老百姓学习了,就容易听指挥,听使唤。[教育总是有用的。]”

  孔子便向学生们道:“二三子!言偃的这话是正确的。我刚才那句话不过同他开顽笑吧了。”

  5公山弗扰以费畔⑴,召,子欲往。

  子路不说,曰:“末之也,已⑵,何必公山氏之之⑶也?”

  子曰:“夫召我者,而岂徒哉⑷?如有用我者,吾其为东周乎?”

  【译文】

  公山弗扰盘踞在费邑图谋造反,叫孔子去,孔子准备去。子路很不高兴,说道:“没有地方去便算了,为什么一定要去公山氏那里呢?”

  孔子道:“那个叫我去的人,难道是白白召我吗?假若有人用我,我将使周文王武王之道在东方复兴。”

  【注释】

  ⑴畔——畔是谋逆。

  ⑵末之也已—— “末”,没有地方的意思;“之”,动词,往也;“已”,止也。

  ⑶何必公山氏之之也——“何必之公山氏也”的倒装。“之之”的第一个“之”字只是帮助倒装用的结构助词,第二个“之”字是动词。

  ⑷而岂徒哉——“徒”下省略动宾结构,说完全是“而岂徒召我哉”。

  6子张问仁于孔子。孔子曰:“能行五者于天下为仁矣。”

  “请问之。”曰:“恭,宽,信,敏,惠。恭则不侮,宽则得众,信则人任焉,敏则有功,惠则足以使人。”

  【译文】

  子张向孔子问仁。孔子道:“能够处处实行五种品德,便是仁人了。”

  子张道:“请问哪五种。”孔子道:“庄重,宽厚,诚实,勤敏,慈惠。庄重就不致遭受侮辱,宽厚就会得到大众的拥护,诚实就会得到别人的任用,勤敏就会工作效率高、贡献大,慈惠就能够使唤人。”

  7佛肸⑴召,子欲往。

  子路曰:“昔者由也闻诸夫子曰:‘亲于其身为不善者,君子不入也。’佛肸以中牟⑵畔,子之往也,如之何?”

  子曰:“然,有是言也。不曰坚乎,磨而不磷⑶;不曰白乎,湼⑷而不缁。吾岂匏瓜⑸也哉?焉能系而不食?”

  【译文】

  佛肸叫孔子,孔子打算去。

  子路道:“从前我听老师说过,‘亲自做坏事的人那里,君子不去的。’如今佛肸盘踞中牟谋反,您却要去,怎么说得过去呢?”

  孔子道:“对,我有过这话。但是,你不知道吗?最坚固的东西,磨也磨不薄;最白的东西,染也染不黑。我难道是匏瓜吗?哪里能够只是被悬挂着而不给人吃食呢?”

  【注释】

  ⑴佛肸——晋国赵简子攻打范中行,佛肸是范中行的家臣,为中牟的县长,因此依据中牟来抗拒赵简子。

  ⑵中牟——春秋时晋邑,故址当在今日河北省邢台和邯郸之间。⑶磷——音吝,lìn,薄也。

  ⑷湼——niè,本是一种矿物,古人用作黑色染料,这里作动词,染黑之意。

  ⑹匏瓜——卽匏子,古有甘、苦两种,苦的不能吃,但因它比水轻,可以系于腰,用以泅渡。《国语鲁语》“苦瓠不材,于人共济而已。”《庄子逍遥游》:“今子有五石之匏,何不虑以为大樽,而浮乎江湖。”

  8子曰:“由也!女闻六言⑴六蔽矣乎?”对曰:“未也。”

  “居!吾语女。好仁不好学⑵,其蔽也愚⑶;好知不好学,其蔽也荡⑷;好信不好学,其蔽也贼⑸;好直不好学,共蔽也绞;好勇不好学,其蔽也乱;好刚不好学,其蔽也狂。”

  【译文】

  孔子说:“仲由,你听过有六种品德便会有六种弊病吗?”子路答道:“没有。”

  孔子道:“坐下!我告诉你。爱仁德,却不爱学问,那种弊病就是容易被人愚弄;爱耍聪明,却不爱学问,那种弊病就是放荡而无基础;爱诚实,却不爱学问,那种弊病就是[容易被人利用,反而]害了自己;爱直率,却不爱学问,那种弊病就是说话尖刻,刺痛人心;爱勇敢,却不爱学问,那种弊病就是捣乱闯祸;爱刚强,却不爱学问,那种弊病就是胆大妄为。”

  【注释】

  ⑴言——这个“言”字和“有一言而可以终身行之”的“言”相同,名曰“言”,实是指“德”。“一言”,孔子拈出“恕”字;“六言”,孔子拈出“仁”、“知”、“信”、“直”、“勇”、“刚”六宇。后代“五言诗”、“七言诗”以一字为“言”之义盖本于此。

  ⑵不好学——不学则不能明其理。

  ⑶愚——朱熹《集注》云:“愚若可陷可罔之类。”

  ⑷荡——孔安国云:“荡,无所适守也。”

  ⑹贼——管同《四书纪闻》云:“大人之所以不必信者,惟其为学而知义之所在也。苟好信不好学,则惟知重然诺而不明事理之是非,谨厚者则硁硁为小人;苟又挟以刚勇之气,必如周汉刺客游侠,轻身殉人,扞文网而犯公义,自圣贤观之,非贼而何?”这是根据春秋侠勇之士的事实,又根据儒家明哲保身的理论所发的议论,似乎近于孔子本意。

  9子曰:“小子何莫学夫诗?诗,可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君;多识于鸟兽草木之名。”

  【译文】

  孔子说:“学生们为什么没有人研究诗?读诗,可以培养联想力,可以提高观察力,可以锻炼合群性,可以学得讽刺方法。近呢,可以运用其中道理来事奉父母;远呢,可以用来服事君上;而且多多认识鸟兽草木的名称。”

  10子谓伯鱼曰:“女为《周南》、《召南》⑴矣乎?人而不为《周南》、《召南》,其犹正墙面而立⑵也与?”

  【译文】

  孔子对伯鱼说道:“你研究过《周南》和《召南》了吗?人假若不研究《周南》和《召南》,那会像面正对着墙壁而站着罢!”

  【注释】

  ⑴《周南》、《召南》——现存《诗经国风》中。但沈括《梦溪笔谈》卷三说:“《周南》、《召南》,乐名也。……有乐有舞焉,学者之事。……所谓为《周南》、《召南》者,不独诵其诗而已。”

  ⑵正墙面而立——朱熹云:“言卽其至近之地,而一物无所见,一步不可行。”

  11子曰:“礼云礼云,玉帛云乎哉?乐云乐云,钟鼓云乎哉?”

  【译文】

  孔子说:“礼呀礼呀,仅是指玉帛等等礼物而说的吗?乐呀乐呀,仅是指钟鼓等等乐器而说的吗?”

  12子曰:“色厉而内荏,譬诸小人,其犹穿窬之盗也与?”

  【译文】

  孔子说:“颜色严厉,内心怯弱,若用坏人作比喻,怕像个挖洞跳墙的小偷罢!”

  13子曰:“乡愿⑴,德之贼也。”

  【译文】

  孔子说:“没有真是非的好好先生是足以败坏道德的小人。“

  【注释】

  ⑴乡愿——愿音愿,yuàn,孟子作“原”。《孟子尽心下》对“乡愿”有一段最具体的解释:“何以是嘐嘐也?言不顾行,行不顾言,则曰:‘古之人,古之人,行何为踽踽凉凉?生斯世也,为斯世也,善斯可矣。’阉然媚于世也者,是乡原也。”又说;“非之无举也,刺之无刺也。同乎流俗,合乎污世。居之似忠信,行之似廉洁。众皆悦之,自以为是,而不可与入尧舜之道。故曰‘德之贼’也。”

  14子曰:“道听而涂说,德之弃也。”

  【译文】

  孔子说:“听到道路传言就四处传播,这是应该革除的作风。”

  15子曰:“鄙夫可与事君也与哉?其未得之也,患不得之。既得之,患失之。苟患失之,无所不至矣。”

  【译文】

  孔子说:“鄙夫,难道能同他共事吗?当他没有得到职位的时候,生怕得不着;已经得着了,又怕失去。假若生怕失去,会无所不用其极了。”

  16子曰:“古者民有三疾,今也或是之亡也。古之狂也肆,今之狂也荡;古之矜也廉⑴,今之矜也忿戾;古之愚也直,今之愚也诈而已矣。”

  【译文】

  孔子说:“古代的人民还有三种[可贵的]毛病,现在呢,或许都没有了。古代的狂人肆意直言,现在的狂人便放荡无羁了;古代自己矜持的人还有些不能触犯的地方,现在自己矜持的人却只是一味老羞成怒,无理取闹罢了;古代的愚人还直率,现在的愚人却只是欺诈耍手段罢了。”

  【注释】

  ⑴廉——“廉隅”的“廉”,本义是器物的棱角,人的行为方正有威也叫“廉”。

  17子曰:“巧言令色,鲜矣仁⑴。”

  18子曰:“恶紫之夺朱⑴也,恶郑声之乱雅乐也,恶利口之覆邦家者。”

  【译文】

  孔子说:“紫色夺去了大红色的光彩和地位,可憎恶;郑国的乐曲破坏了典雅的乐曲,可憎恶;强嘴利舌颠覆国家,可憎恶。”

  【注释】

  ⑴紫之夺朱——春秋时候,鲁桓公和齐桓公都喜欢穿紫色衣服。从《左传》哀公十七年卫浑良夫“紫衣狐裘”而被罪的事情看来,那时的紫色可能已代替了朱色而变为诸侯衣服的正色了。

  19子曰:“予欲无言。”子贡曰:“子如不言,则小子何述焉?”子曰:“天何言哉?四时行焉,百物生焉,天何言哉?”

  【译文】

  孔子说:“我想不说话了。”子贡道:“您假若不说话,那我们传述什么呢?”孔子道:“天说了什么呢?四季照样运行,百物照样生长,天说了什么呢?”

  20孺悲⑴欲见孔子,孔子辞以疾⑵。将命者出户,取瑟而歌,使之闻之。

  【译文】

  孺悲来,要会晤孔子,孔子托言有病,拒绝接待。传命的人刚出房门,孔子便把瑟拿下来弹,并且唱着歌,故意使孺悲听到。

  【注释】

  ⑴孺悲——鲁国人。《礼记杂记》云:“恤由之丧,哀公使孺悲之孔子学士丧礼,《士丧礼》于是乎书。”

  ⑵辞以疾——《孟子告子下》说:“教亦多术矣。予不屑之教诲也者,是亦教诲之而已矣。”孔子故意不接见孺悲,并且使他知道,是不是也是如此的呢?

  21宰我问:“三年之丧,期已久矣。君子三年不为礼,礼必坏;三年不为乐,乐必崩。旧谷既没,新谷既升,钻燧改火⑴,期⑵可已矣。”

  子曰:“食夫稻⑶,衣夫锦,于女安乎?”

  曰:“安。”

  “女安,则为之!。夫君子之居丧,食旨不甘,闻乐不乐,居处不安⑷,故不为也。今女安,则为之!”

  宰我出,子曰:“予之不仁也!子生三年,然后免于父母之怀。夫三年之丧,天下之通丧也,予也有三年之爱于其父母乎!”

  【译文】

  宰我问道:“父母死了,守孝三年,为期也太久了。君子有三年不去习礼仪,礼仪一定会废弃掉;三年不去奏音乐,音乐一定会失传。陈谷既已吃完了,新谷又已登场;打火用的燧木又经过了一个轮回,一年也就可以了。”

  孔子道:“[父母死了,不到三年,]你便吃那个白米饭,穿那个花缎衣,你心里安不安呢?”

  宰我道:“安。”

  孔子便抢着道:“你安,你就去干吧,君子的守孝,吃美味不晓得甜,听音乐不觉得快乐,住在家里不以为舒适,才不这样干。如今你既然觉得心安,便去干好了。”

  宰我退了出来。孔子道:“宰予真不仁呀,儿女生下地来,三年以后才能完全脱离父母的怀抱。替父母守孝三年,天下都是如此的。宰予难道就没有从他父母那里得着三年怀抱的'爱护吗?”

  【注释】

  ⑴钻燧改火——古代用的是钻木取火的方法,被钻的木,四季不同,所谓“春取榆柳之火,夏取枣杏之火,季夏取桑柘之火,秋取柞楢之火,冬取槐檀之火”,一年一轮回。

  ⑵期——同朞,音基。jī,一年。

  ⑶稻——古代北方以稷(小米)为主要粮食,水稻和粱(精细的小米)是珍品,而稻的耕种面积更小,所以这里特别提出它来和“锦”为对文。

  ⑷居处不安——古代孝子要“居倚庐,寝苫枕块”,就是住临时用草料木料搭成的凶庐,睡在用草编成的藁垫上,用土块做枕头。这里的“居处”是指平日的居住生活而言。

  22子曰:“饱食终日,无所用心,难矣哉!不有博⑴弈者乎?为之,犹贤乎已⑵。”

  【译文】

  孔子说:“整天吃饱了饭,什么事也不做,不行的呀!不是有掷采下弈的游戏吗?干干也比闲着好。”

  【注释】

  ⑴博——古代的一种棋局。焦循的《孟子正义》说:“盖弈但行棋,博以掷采(骰子)而后行棋。”又说:“后人不行棋而专掷采,遂称掷采为博(赌博),博与弈益远矣。”

  ⑵犹贤乎已——句法与意义和《墨子法仪篇》的“犹逾(同愈)已”,《孟子尽心上》的“犹愈于已”全同。“已”是不动作的意思。

  23子路曰:“君子尚⑴勇乎?”子曰:“君子义以为上⑴,君子有勇而无义为乱,小人有勇而无义为盗。”

  【译文】

  子路问道:“君子尊贵勇敢不?”孔子道:“君子认为义是最可尊贵的,君子只有勇,没有义,就会捣乱造反;小人只有勇,没有义,就会做土匪强盗。”

  【注释】

  ⑴尚,上——“尚勇”的“尚”和“上”相同。不过用作动词。

  24子贡曰:“君子亦有恶乎?”子曰:“有恶:恶称人之恶者,恶居下⑴而讪上者,恶勇而无礼者,恶果敢而窒者。”

  曰:“赐也亦有恶乎?”“恶徼以为知者,恶不孙以为勇者,恶讦以为直者。”

  【译文】

  子贡道:“君子也有憎恨的事吗?”孔子道:“有憎恨的事:憎恨一味传播别人的坏处的人,憎恨在下位而毁谤上级的人,憎恨勇敢却不懂礼节的人,憎恨勇于贯彻自己的主张,却顽固不通、执抝到底的人。”

  孔子又道:“赐,你也有憎恶的事吗?”子贡随卽答道:“我憎恨偷袭别人的成绩却作为自己的聪明的人,憎恨毫不谦虚却自以为勇敢的人,憎恨揭发别人阴私却自以为直率的人。”

  25子曰:“唯女子与小人为难养也,近之则不孙,远之则怨。”

  【译文】

  孔子道:“只有女子和小人是难得同他们共处的,亲近了,他会无礼;疏远了,他会怨恨。”

  26子曰:“年四十而见恶焉,其终也已⑴。”

  【译文】

  孔子说:“到了四十岁还被厌恶,他这一生也就完了。”

  【注释】

  ⑴其终也已——“已”是动词,和“末之也已” “斯害也已”的“已”字相同,句法更和“斯害也已”一致。“其终也”“斯害也”为主语;“已”为动词,谓语。


【论语译注之阳货篇】相关文章:

国学经典:论语十二章原文及翻译注解09-15

国学经典之《论语.为政》赏析09-24

关于国学经典论语十二章原文及翻译注释10-05

《聊斋志异之阳武侯》原文及译文06-11

爱莲说翻译注释06-26

货代撤货操作技巧流程08-30

货代放货操作原则知识09-07

货代放货基本原则10-22

爱莲说原文翻译注释10-25

劝学原文及翻译注释04-26