《望江南·梳洗罢》对照翻译及原文
《望江南·梳洗罢》是唐代文学家温庭筠的词作。这是一首写闺怨的'小令。此词以江水、远帆、斜阳为背景,截取倚楼顒望这一场景,以空灵疏荡之笔塑造了一个望夫盼归、凝愁含恨的思妇形象。下面,小编为大家提供《望江南·梳洗罢》对照翻译及原文,希望对大家有所帮助!
望江南·梳洗罢原文阅读
出处或作者: 温庭筠
梳洗罢,
独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,
斜晖脉脉水悠悠。
肠断白苹洲。
望江南·梳洗罢对照翻译
梳洗罢,
梳洗化妆已罢,
独倚望江楼。
独自倚靠在望江楼上(眺望)。
过尽千帆皆不是,
过完了上千只船儿都不是(心上人船只),
斜晖脉脉水悠悠。
只有日落前的余辉含情凝睇着悠悠江水,
肠断白苹洲。
(让人日日)愁肠寸断于白蒴洲头。
望江南·梳洗罢原文翻译
梳洗化妆已罢,
独自倚靠在望江楼上(眺望)。
过完了上千只船儿都不是(心上人船只),
只有日落前的余辉含情凝睇着悠悠江水,
(让人日日)愁肠寸断于白蒴洲头。
【《望江南·梳洗罢》对照翻译及原文】相关文章: