- 相关推荐
《陈涉世家》原文及对照翻译
在现实学习生活中,大家对文言文一定不陌生吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。你还记得哪些经典的文言文呢?下面是小编精心整理的《陈涉世家》原文及对照翻译,欢迎大家分享。
陈涉世家原文阅读
出处或作者:司马迁
陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”
二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。借第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在独守丞与战谯门中,弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈胜乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
陈涉世家对照翻译
陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”
陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。陈胜年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地。(有一天,)他停止耕作走到田边高地(休息),怅然叹息了好长时间以后,对同伴们说:“有朝一日有谁富贵了,可别忘记咱穷哥儿们。”同伴们笑着回答他:“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵啊!”陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊!”
二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
秦二世皇帝元年7月,征召穷苦的平民九百人去戍守渔阳,临时驻扎在大泽乡。陈胜、吴广都被编进这支队伍,并担任小队长。正碰上下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按秦王朝的军法,就要杀头。陈胜、吴广在一起商量,说:“如今逃跑(抓了回来)也是死,起来造反也是死,反正都是死,倒不如为国家而死,这样好吧?”陈胜说:“全国人民长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。我听说二世是(秦始皇的)小儿子,不该立为国君,该立的是长子扶苏。扶苏因为多次谏劝始皇的缘故,始皇派他到边疆去带兵。最近传闻说,并不为什么罪名,二世就将他杀害。老百姓大多听说他很贤明,却不知道他已经死了。项燕担任楚国将领的时候,(曾)多次立功,又爱护士卒,楚国人很爱怜他,有人认为他战死了,有人认为逃走了。如今假使我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多人来响应的。”吴广认为(这个见解)很正确。(二人)于是去算卦。那算卦的人知道他俩的意图,说:“你们的事都能办成,能建功立业。不过你们还是去问问鬼神吧!”陈胜、吴广很高兴,(又)捉摸这“问问鬼神”的意思,终于悟出:“这是教我们先在众人中树立威信啊。”于是用朱砂在绸条上写了“陈胜王”三个字,再把绸条塞进人家网起来的一条鱼肚子里,士兵买鱼回来烹食,发现了鱼肚子里的绸条,本来已经觉得奇怪了。(陈胜)又暗地里派吴广潜藏在驻地附近丛林里的神庙当中,天黑以后点上灯笼(装鬼火),装做狐狸的声音,向(士兵们)喊道:“大楚复兴,陈胜为王。”士兵们一整夜既惊且怕。第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意地看着陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。借第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在独守丞与战谯门中,弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈胜乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力。(那天)(两个)军官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,惹他们发火,让他们责罚他,借此来激怒士兵。那军官果然鞭打了吴广。(众士兵愤愤不平,)军官(刚)拔出剑来威吓(士兵),吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。陈胜协助吴广,一同杀了两个军官。陈胜把众戍卒召集起来,宣布号令,说:“各位(在这里)遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限。过期就要杀头。就算侥幸不杀头,而戍守边塞的人十个中也得死去六七个。再说,大丈夫不死则已,死就要干出一番大事业啊。王侯将相难道是天生的贵种吗?”众戍卒齐声应道:“一定听从您的号令。”于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺从百姓的愿望。大家露出右臂(作为义军的标志),打出大楚旗号。又筑了一座高台,举行誓师仪式,用那两个军官的头祭祀天地。陈胜自立为将军,吴广任都尉。起义军(首先)进攻大泽乡,占领该乡后接着进攻蕲县。攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以东的地方。(陈胜自率主力)攻打、苦、柘、谯等县,都拿下来了。一路上收编人马,等打到陈县的时候,已有战车六七百辆,马一千多匹,士卒几万人。进攻陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵在谯门中应战。起义军(一时)不能战胜,(不久)守丞被人杀死,大军才进入陈县。几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人共同商讨大事。这些人异口同声地说:“将军您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国的社稷,论功应当称王。”于是陈胜被拥戴称王,宣称要重建楚国。这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,把他们杀死,来响应陈胜的号召。
陈涉世家原文翻译
①节选自《史记·陈涉世家》。前209年,在大泽乡地方(今安徽宿 县西南),以陈胜、吴广为首的戍卒九百人举行了中国历史上第一次农民 起义。节选的这一部分记叙了这次起义的原因、经过和起义后的浩大 声势。
②〔阳城〕地名,在今河南登封东南。
③〔阳夏(jiǎ)〕地名,在今河南太康。
④〔尝与人佣耕〕曾经同别人一道被雇佣耕地。
⑤〔辍(chuò)耕之垄上〕停止耕作走往田畔高地(暂作休息)。辍,中 止,停止。之,去,往。
⑥〔怅(chàng)恨久之〕因失望而叹恨了好久。怅,失望。
⑦〔苟(gǒu)〕倘使,假如。
⑧〔若〕你。
⑨〔太息〕长叹。
⑩〔嗟(jiē)乎〕感叹词,略当于“唉”。
(11)〔燕雀安知鸿鹄(hú)之志哉〕燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢! 燕雀, 比喻见识短浅的人。鸿鹄,比喻有远大抱负的人。
(12)〔二世元年〕前209年。秦始皇死后,他的小儿子胡亥继立为皇 帝,称为二世。
(13)〔发闾左適(zhé)戍(shù)渔阳〕征发贫苦人民调派去驻守渔阳。 古时贫者居住间左,富者居住间右,“闾左”就用来指贫苦人民。適,通 “谪”,调发。戍,守边。渔阳,在今北京密云西南。
(14)〔屯〕停驻。
(15)〔皆次当行(háng)〕都(被)编入谪戍的队伍。次,编次。当行,当 在征发之列。
(16)〔屯长〕戍守队伍的小头目。
(17)〔会〕适逢,恰巧遇到。
(18)〔失期〕误期。
(19)〔亡〕逃亡。
(20)〔举大计〕发动大事,指起义。下文的“举大名”意思与此相同。
(21)〔等〕等同,同样。
(22)〔死国〕为国事而死。
(23)〔苦秦〕苦于秦(的统治)。
(24)〔立〕封建君主即位称为“立”。
(25)〔扶苏〕秦始皇的长子。
(26)〔以数(shuò)谏故〕因为屡次劝诫的缘故。谏,古代下对上直言 劝诫。
(27)〔上使外将兵〕皇上派(他)在外面带兵。上,臣下对皇帝的敬称, 这里指秦始皇。文言文中,“使”字后面的宾语“之”、“其”之类的字常 省略。
(28)〔项燕〕楚国大将。秦灭楚时,他被秦军围困,自杀。
(29)〔怜〕爱怜。
(30)〔诚以吾众〕果真把我们的人。
(31)〔唱〕通“倡”,倡导。
(32)〔宜多应者〕应当(有)很多响应的人。宜,应当。
(33)〔乃行卜(bǔ)〕就去占卜(来预测吉凶)。
(34)〔指意〕意图。
(35)〔足下〕古人对别人的敬称,指对方。
(36)〔卜之鬼乎〕把事情向鬼神卜问过吗? 卜之鬼,就是“卜之于鬼”,
“于”字省略。
(37)〔念鬼〕考虑卜鬼的事。念,考虑,思索。
(38)〔威众〕威服众人。威,动词。
(39)〔乃丹书帛曰“陈胜王(wàng)”〕就(用)丹砂(在)绸子上写“陈胜 王”(三个字)。丹,丹砂。书,写。王,动词,为王。
(40)〔置人所罾(zēng)鱼腹中〕放在别人所捕的鱼的肚子里。罾,鱼 网,这里作动词,指用网捕。
(41)〔固以怪之矣〕本来已经诧怪这事了。
(42)〔间(jiàn)令〕暗使。
(43)〔之次所旁丛祠中〕往驻地旁边的丛林里的神庙中。次,旅行或行 军在途中停留。次所,这里指军队驻扎的地方。丛祠,树木荫蔽的神庙。
(44)〔篝(gōu)火〕用笼罩着火。指用篝火装作鬼火。篝,笼。
(45)〔狐鸣〕作狐狸嗥叫的凄厉的声音。
(46)〔旦日〕明天。
(47)〔往往语〕到处谈论。
(48)〔指目〕不说话,只是指指点点,互相目视以示意。
(49)〔多为(wéi)用者〕多为(他)用的。即戍卒多愿听吴广的差遣。
(50)〔将尉〕押送(戍卒)的军官。
(51)〔忿恚(huì)〕使动用法,使……恼怒。
(52)〔令辱之〕使(尉)责辱他。之,指吴广。
(53)〔笞(chī)〕竹板。这里作动词,用竹板打。
(54)〔剑挺〕剑拔出鞘。
(55)〔并〕一共。
(56)〔召令徒属〕召集并号令所属的人。
(57)〔公等〕你们诸位。公,对对方的敬称。
(58)〔借第令毋斩〕即使仅能免于斩刑。借,即使。第,仅。令,使得。
(59)〔十六七〕十分之六七。
(60)〔王侯将相宁有种乎〕王侯将相难道有天生的贵种吗?宁,难道。
(61)〔受命〕听从(你的)号令。
(62)〔从民欲〕依从人民的愿望。
(63)〔袒右〕露出右臂(作为起义的标志)。
(64)〔为(wéi)坛而盟〕(用土)筑台,并(在台上)宣誓。盟,动词,盟誓。
(65)〔祭以尉首〕用(两)尉的头作(盟誓时的)祭品。
(66)〔都尉〕次于将军的军官。
(67)〔收而攻蕲(qí)〕收集大泽乡的义军,攻打蕲县。蕲,在今安徽宿 县南。
(68)〔下〕攻下,攻克。
(69)〔符离〕今安徽宿县。
(70)〔徇(xùn)〕攻取(土地)。指率军巡行,使人降服。
(71)〔铚(zhì)、酂(zàn)、苦、柘(zhè)、谯(qiáo)〕秦时地名,铚、谯,在今 安徽。酂、苦、柘,在今河南。
(72)〔行收兵〕行军中沿路收纳兵员。
(73)〔比〕等到。
(74)〔陈〕秦时县名,在今河南淮阳。
(75)〔守令皆不在〕郡守、县令都不在。秦时,陈县属于砀(dàng)郡,是 郡守、县令的所在地,所以有守有令。
(76)〔守丞〕守城的当地行政助理官。
(77)〔谯(qiáo)门中〕城门洞里。
(78)〔三老〕掌管教化的乡官。
(79)〔豪杰〕当地有声望的人。
(80)〔与皆来会计事〕一起来集会议事。
(81)〔身被(pī)坚执锐〕亲身穿着战甲,拿着武器,即亲自作战。被,通 “披”。坚,指铁甲。锐,指武器。这里用表示事物特点的形容词来指代 事物。
(82)〔社稷(jì)〕国家。君主祭社稷,祈求丰年,后来就把社稷作为国家 的代称。社,土地神。稷,谷神。
(83)〔号为张楚〕定国号叫“张楚”(张大楚国的意思)。
(84)〔刑其长吏〕惩罚当地郡县长官。刑,惩罚。
《陈涉世家》阅读练习及答案
【甲】吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即巳,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!徒属皆曰:敬受命。乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。
【乙】及陈涉起,沛(沛县)令欲以沛应之。掾、主吏(官名)萧何、曹参曰:君为秦吏,今欲崐背(背叛)之,率沛子弟,恐不听。愿君召诸亡在外者,可得数百人,因劫(借此胁迫)众,众不敢不听。乃令樊哙召刘季(刘邦)。刘季之众已数十百人矣;沛令后悔,恐其有变,乃闭城,欲诛萧、曹。萧、曹恐,逾城保刘季。刘季乃书帛射城上,遗(给)沛父老,为陈(陈说)利害:天下同苦秦久矣。今父老虽为沛令守,诸侯并起,今屠沛。沛令共诛令,择可立立之,以应诸侯,即室家完。不然,父子俱屠,无为也。父老乃率子弟共杀沛令,开门迎刘季,立以为沛公。萧、曹等为收沛子弟,得三千人,以应诸侯。
【小题1】解释划线的词。(4分)
皆已失期______________ 愿君召渚亡在外者_________________
忿恚尉________________ 刘季乃书帛射城上_________________
【小题2】翻译句子。(4分)
(1)乃诈称公子扶苏,项燕,从民欲也。
译:________________________________________________________________。
(2)刘季乃书帛射城上,遗沛父老,为陈利害。
译:________________________________________________________________。
【小题3】下面加点字哪一组与其它组意思不同( )(2分)
A、乃诈称公子扶苏、项燕。
B、乃令樊哙召刘季(刘邦)。
C、父老乃率子弟共杀沛令。
D、乃不知有汉。
【小题4】陈、吴发动起义取得成功、沛令响应起义却遭杀身之祸,原因何在?(2分)
答:___________________________________________________________________
____________________________________________________________________。
答案
【小题1】误期 逃亡,流亡 使恼怒 动词,书写(4分)
【小题2】(1)于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺从百姓的愿望。(4分)(2)刘邦便在绸绢上草就一书,用箭射到城上,送给沛县的父老,陈说利害关系。
【小题3】D(2分)
【小题4】沛令出而反尔,失去民心。(2分)