小石潭记原文及翻译教案
《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭记》。小编整理了一套小石潭记原文及翻译教案,欢迎大家参考!
【1】小石潭记原文及翻译教案
一、导入
杜甫曾有诗云:“感时花溅泪,恨别鸟惊心”可见,景与情是紧密联系在一起的。生活在喧嚣闹市中常不免让人觉得烦闷,郊游是我们排遣郁闷的最佳方式。山水田园的自然风光会给我们带来美的享受。今天我们就随着唐代伟大的文学家柳宗元一起去游小石潭,感受小石潭奇丽的风光,并学习他状物绘景的写作手法。[板书课题]
二、作者简介:
本文选自《柳河东集》,原名《至小丘小石谭记》,省称《小石谭记》。作者柳宗元(773~819),字子厚,河东(今山西永济县)人,唐朝中期杰出的文学家、思想家,唐宋八大家之一。他和韩愈是唐代“古文运动”的倡导者,对当时文风的改革、散文的发展起过重大的作用。唐永贞元年(805年)与刘禹锡等一起参加了以王叔文为首的革新集团,从事政治、经济、军事等各方面的革新。他认为官吏是人民的仆役,并非人民是官吏的仆役
三、背景
由于遭到以刘贞亮为代表的宦官势力和以韦皋为代表的官僚势力的反对,革新集团失败了,柳宗元被贬为永州司马。他在政治上不得志,心情抑郁,所以就以游山玩水,欣赏大自然风光来排遗内心的愁闷。他在永州发现了许多风景佳丽的地方,记了其中八处名胜,成为我国古典文学散文史上颇有名的《永州八记》。永州的州治在今湖南省零陵县。《永州八记》的八处名胜是:西山、钴母潭、钴母潭西小丘、小石潭、袁家渴、石渠、石涧、小石城山。这八篇游记各自成篇,但前后连贯,构成一个整体,展现出永州美丽的山光水色。
四、解题
《小石潭记》是《永州八记》中的第四篇。作者寓情于景,抒发谪居生活地清寂苦闷、抑郁忧伤之情。他所写的游记散文,往往借景抒情,以寄托自己政治上不得志的悲愤。
“记”是古代的一种文体。主要是记载事物,往往通过记事、记物、写景、记人来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志。
五、阅读课文
要求读准字音和停顿。
六、疏通文意、落实字词、整体感知文章内容。
从小丘西行百二十步, 隔篁竹, 闻 水 声,
从小丘向西走一百二十步,隔着竹林, 听到流水声,
如 鸣 佩 环, 心 乐之。 伐 竹
好象(人身上佩带的)玉佩、玉环相碰响,(我的)心感到很高兴。砍掉一些竹子,
取 道, 下见 小 潭, 水 尤 清冽。 全石以为底,
开出小路(向前走),看到下面有个小水潭,潭水特别清澈。(潭)以整块石头作底,
近 岸, 卷 石底 以出, 为 坻, 为 屿,
靠近岸边的地方。石底有些部分翻卷过来露出水面,有的成为水中高地,有的成为小岛,
为嵁, 为岩。 青 树 翠 蔓, 蒙 络 摇 缀,
有的成为不同形状的岩石。青青的树木,翠绿的藤蔓,(彼此)覆盖着、缠绕着、摆动着、连结着、
参差 披拂。
参差不齐,随风飘荡。
潭中 鱼 可 百许头,皆若 空 游 无 所依。 日光 下 澈,
潭里的鱼大约有一百来条,都象在空中游动没有什么依托似的。阳光向下直射到水底,
影 布 石上,佁 然 不 动; 俶尔 远 逝, 往来 翕忽。
鱼的影子映在潭底的石头上,呆呆地一动也不动;忽然(鱼)又向远处游去了,来来往往,轻快敏捷。
似 与游者 相乐。
好象在跟游客一道玩乐。
潭西南而望, 斗 折 蛇 行, 明灭可见。
从石潭向西南远望,(溪水)象北斗星似地曲折,象爬行的蛇一样弯曲,有的地段可以看得见,有的地段又看不见。
其 岸 势犬牙 差互, 不可知其源。
那小溪两岸的地势象狗牙一样互相交错,弄不清它的源头在哪里。
坐 潭上,四面 竹 树 环合, 寂寥 无人, 凄神 寒 骨,
坐在潭边上,四下里翠竹绿树团团围绕,静悄悄的没有其他的人,使人感到心神凄凉,寒气透骨
悄怆幽邃。以 其 境 过清,不可久居,乃 记之 而去。
寂静 极了。因为这里环境太冷清,不能久留,于是记下它的景色就离开了。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。 隶而从 者,崔氏二小生:
同去浏览的有:吴武陵,龚古,我弟弟宗玄。(还有)跟着(我们)一起去的,姓崔的两个年轻人:
曰恕己, 曰奉壹。
(一个)叫恕己,(另一个)叫奉壹。
1、补充注释
乐:本课“心乐之”中,“乐”为形容词意动用法,“乐之”即“以之为乐”,指对此感受到快乐;“似与游者相乐”中,“乐”指逗乐,取乐。