翻译资格

初级翻译资格考试备考练习含答案

时间:2024-08-12 11:03:11 翻译资格 我要投稿
  • 相关推荐

2017年初级翻译资格考试备考练习(含答案)

  1.My duties were to dust and arrange the merchandise,help out in the workroom and,above all, run errands.

2017年初级翻译资格考试备考练习(含答案)

  A.我的责任是清理和安排好商品,帮助规整工作室,总之,当当差。

  B.我的任务是把商品上打扫整理好,在车间伸伸手,一句话,干点灵活。

  C.我的职责是将货物上的灰尘掸掉,把它们摆好,在工作室帮忙,而首要的任务是跑跑腿儿。

  2.He gazed at the beautiful stones with the frustration of a man denied his right to earn them.

  A.他盯着那些美丽的钻石,面带一个被剥夺了挣得这些宝石的权利的人所具有的灰心丧气的神情。

  B.他凝视着这些美丽的钻石,以一个男人的沮丧的神情,否定了他挣这些钻石的权利?

  C.他以一种没有任何权利去挣这些钻石的沮丧的神情死盯盯地瞧着这些漂亮的钻石。

  3.The film begins with a naked man being restrained while the main character gleefully urinates over him.

  A.影片开始时,一个裸体男子被搞定,主角兴高彩烈地在他的上方撒尿。

  B.影片以一个被捆绑的男人开始,主人公得意地在他身上小便。

  C.影片开始的时候,有个男子被闷在旮旯,而主角则尽情地侮辱他。

  4.Two naked bodies squirming in the back of a truck filled with rotting, maggot-infested garbage.

  A.两个赤身裸体的人在装着爬满蛆虫的腐臭拉圾的车厢里蠕动身躯。

  B.在装满腐烂的、寄生蛆虫的拉圾的卡车后部蠕动的两个人一不挂。

  C.两具裸体在车厢后边蠕动着,车里尽是糜烂的、长了蛆的拉圾。

  5.Hollywood persists in shelling out untold millions on projects emphasizing the darkest, most repulsive aspects of American life.

  A.好莱坞执意花费千百万元,以便拍摄旨在突出美国生活最黑暗、最不受欢迎的影片。

  B.好莱坞硬是支付数不清的巨额资金,用于强调美国生活最阴暗、最让人反感的影片中去。

  C.好莱坞坚持把数以千百万计的巨额资金投入到强调美国生活最阴暗、最令人厌恶方面的影片中去。

  6.The wealthy can have a ball in Paris.

  A.巴黎的财富在世界上也是有一席之地的。

  B.富人们在巴黎可以尽情玩乐。

  C.大款们可以到巴黎举办舞会。

  7.Quality bottled wines are also tough on the budget.

  A.优质瓶装酒要昂贵些。

  B.上乘的瓶装酒在销售预算方面也不过草草了了。

  C.在瓶装好酒方面的花费也不是很多的。

  8.Walking is best way to soak up the street-life but when you start to tire, take the train.

  A.步行是吸收街道生活方式为己用的最佳办法,但是,当你开始疲倦的时候,就坐火车。

  B.步行是观察街道生活最好的办法,但当你感到疲劳时,可以乘火车。

  C.步行能体验街区生活,累了就乘火车吧。

  9.More times than not when someone is fired, it is because of bad chemistry between people.

  A.不只一次,有人被解雇了,是因为化学成份没弄明白。

  B.多少次有人给人解雇,原因是工作不协调。

  C.一个人被解雇了,常常是因为他与人相处得不好。

  10.If they get stuck on a project and cannot take it to someone else in the office, they still need to interact with peers to solve the problem.

  A.如果他们在进行某一项目遇到一些困难而又无法拿到办公室找人解决时,他们仍然需要与同行切蹉来解决问题。

  B.如果他们在一个项目上受卡而又无法到办公室找别人解决时,他们还需要与同行见面来解决问题。

  C.如果他们在某一工程上碰巧遇到一些麻烦而又无法到办公室找人解决时,他们仍然需要坐下来仔细研究来解决问题。

  Key: 1.C 2.A 3.B 4.A 5.C 6.B 7.A 8.B 9.C 10.A


【初级翻译资格考试备考练习含答案】相关文章:

2017初级翻译资格考试备考练习及答案08-30

2017初级翻译资格考试备考练习(附答案)06-25

2017年初级翻译资格考试备考练习(附答案)08-29

初级翻译资格考试练习及答案06-20

2017初级翻译资格考试口译练习及答案10-17

2017翻译资格考试初级口译精选练习及答案08-24

2017翻译资格考试初级口译练习(附答案)10-16

2017初级翻译资格考试模拟练习(附答案)08-19

2017年初级翻译资格考试备考题及答案06-11

2017年初级翻译资格考试精选练习(附答案)09-06