2017初级翻译考试笔译测试题及答案
关注公务员联考泄题事件
4月23日,全国共有25个省(市、自治区)举行公务员笔试。然而,从周六晚上开始,“公务员联考泄题”的话题就在网络上炸开了锅,不少网友表示,申论题目中的“双创”考题在考前就有流传,江西、重庆、湖南、贵州等地网友纷纷在网上讨伐。
The human resources department of east China's Jiangxi Province said on Saturday evening that it has started investigating the alledged leak of the provincial civil service exam.
近年来,多地将公务员 “省考”笔试安排在同一天进行,在考生中也被称为“公务员联考”。不过,多地“联考”并非多地“同卷”,笔试试卷中有相同题目,也有不同题目,相同题目题号也有所不同。全国公务员考试也称为“国考”。统考分为行政职业能力测验和申论。刑法修正案对国家考试中的`作弊行为采取了“零容忍”的态度。组织考试作弊将面临最高七年有期徒刑。
请结合原文翻译以下短语及句子:
1、公务员“省考”
2、公务员考试
3、行政职业能力测验
4、申论
5、刑法修正案
6、“零容忍”
7、面临最高七年有期徒刑
8、The human resources department of east China's Jiangxi Province said on Saturday evening that it has started investigating the alledged leak of the provincial civil service exam.
参考答案
1、公务员“省考” provincial civil service exam
2、公务员考试 civil service exam
3、行政职业能力测验 administrative aptitude test(AAT)
4、申论 essay
5、刑法修正案 revised criminal laws
6、“零容忍” zerotolerance
7、面临最高七年有期徒刑 face up to seven years in jail
8、The human resources department of east China's Jiangxi Province said on Saturday evening that it has started investigating the alledged leak of the provincial civil service exam.
江西省人力资源和社会保障厅周六晚表示,已开始对考生反映的公务员“省考”泄题一事展开调查核实。
【2017初级翻译考试笔译测试题及答案】相关文章: