对外汉语

对外介绍中国成语的由来:害群之马

时间:2024-10-18 08:34:41 对外汉语 我要投稿
  • 相关推荐

对外介绍中国成语的由来:害群之马

  导语:害群之马原指危害马群的劣马,现比喻危害社会或集体的人。下面YJBYS小编向大家介绍中国成语害群之马的由来,欢迎参考!

  大约四千年前,黄帝-传说中中国的第一个帝王,带着随从去乡村看望他的一个老朋友。路上,他们遇到了一个看守马群的小男孩。

  由于去朋友的村庄路途遥远,黄帝就问小男孩:“你知不知道村庄的路?那儿住着我的一个朋友。”

  男孩说知道。

  黄帝又问男孩:“认不认识我的朋友?”

  男孩回答认识。

  黄帝想这小孩懂这么多,于是问他:“你知道该怎样治理国家吗?”

  男孩说:“治理国家的方法和看守一群马差不多。只要把野马从马群里赶出去就行了。”

  黄帝离开时一直想着小男孩的话。

  成语“害群之马”出自于这个小男孩说的话,用来形容给集体带来坏影响的人。

  The horse which does harm to the herd-A black sheep

  It was about four thousand years ago. Huangdi (Yellow Emperor)-the first legendary ruler in China went to the countryside to visit an old friend with his entourage. They met a boy keeping watch over a herd of horses on their way.

  Huangdi asked the boy, "Do you know the way to my friend's village far away from here?"

  The boy said yes.

  Then the emperor asked, "Do you know my friend?"

  The answer was yes again.

  Huangdi thought the boy was broad-minded. So he asked him,"Do you know how to rule a country?"

  The boy said, "There is little difference between ruling a country and watching over a herd of horses. You simply have to drive the wild horses out of the herd."

  The emperor left, brooding over the boy's words.

  The idiom H4i Q^n Zh! M3i is taken from what the boy said and is used to describe anyone who has a bad influence on his peers.

传说的 legendary

随从 entourage

看望 pay a visit to

遥远 remote

治理 rule

影响 influence

 

【对外介绍中国成语的由来:害群之马】相关文章:

英汉成语对比与对外汉语成语教学的论文06-15

中国各省名字的由来08-11

对外汉语中形容伤心的成语08-07

对外汉语中形容悲伤的成语10-14

中国光棍节由来10-28

中国名茶黄山毛峰的由来10-23

对外汉语专业介绍07-20

对外俄语等级考试介绍07-20

圣诞节的由来及介绍07-29

霹雳舞的由来介绍09-04