初中辅导 百分网手机站

旅夜书怀原文及翻译

时间:2017-12-19 14:21:02 初中辅导 我要投稿

旅夜书怀原文及翻译

  《旅夜书怀》是唐代著名诗人杜甫于765年离开四川成都草堂以后在旅途中所作。这首诗深刻地表现了作者内心飘泊无依的感伤,是杜甫诗歌中的经典作品。下面是小编整理的旅夜书怀原文及翻译,大家一起来看看吧。

旅夜书怀原文及翻译

  旅夜书怀全文阅读:

  出处或作者:杜甫

  细草微风岸,危樯独夜舟。

  星垂平野阔,月涌大江流。

  名岂文章著,官因老病休。

  飘飘何所似,天地一沙鸥。

  旅夜书怀全文翻译:

  拂岸的微风,摇曳的细草,高高的桅杆,孤独的夜和飘泊的客舟。

  低垂的星辰衬托出原野的广阔,跳动的'月影伴随着江上的波涛向东奔流。

  难道是真的文章给我带来了名声,还是年老多病才使我的官职终归罢休!

  一生奔波到底是个什么形象呢?你看,那宽广的天地间有一只飘摇的沙鸥。

  旅夜书怀对照翻译:

  细草微风岸,危樯独夜舟。

  拂岸的微风,摇曳的细草,高高的桅杆,孤独的夜和飘泊的客舟。

  星垂平野阔,月涌大江流。

  低垂的星辰衬托出原野的广阔,跳动的月影伴随着江上的波涛向东奔流。

  名岂文章著,官因老病休。

  难道是真的文章给我带来了名声,还是年老多病才使我的官职终归罢休!

  飘飘何所似,天地一沙鸥。

  一生奔波到底是个什么形象呢?你看,那宽广的天地间有一只飘摇的沙鸥。

【旅夜书怀原文及翻译】相关文章:

1.英语六级考试翻译原文及解析

2.如何翻译数字?

3.数字怎么翻译?考翻译资格证会出现的数字翻译

4.重复法翻译

5.高级日语翻译

6.日语翻译资格考试之日语翻译技巧

7.2016年翻译资格考试英语十大翻译方法

8.翻译资格考试四大翻译原则

9.翻译资格考试十大翻译方法