- 相关推荐
最新日语惯用句:乘人之危
在日语学习过程中,怎能不知道日语惯用句呢?下面就让小编为大家讲解一下吧。
惯用:足下につけ込む(あしもとにつけこむ)
意味:乘人之危。抓住弱点。
例:人の足下につけ込んで金を巻き上げる。/乘人之危,卷走钱财。
足下に火が付く(あしもとにひがつく)
意味:大祸临头。危在旦夕。燃眉之急。
例:仲間が逮捕され、ついに彼も足下に火が付いた。/同伙被逮捕,终于他也大祸临头了。
足下にも寄りつけない(あしもとにもよりつけない)
意味:望尘莫及。
例:あの人の頭のよさは、私なんか足下にも寄りつけない。/他那聪明劲儿,我等是望尘莫及。
类:足下にも及ばない
足下の明るいうち(あしもとのあかるいうち)
意味:趁早。事不宜迟。
例:足下の明るいうちに使い込むの穴埋めをしておかないと、とんでもないことになる。/趁现在赶紧把挪用的公款补上,要不然就要坏事了。
足下を見る(あしもとをみる)
意味:抓住别人的弱点。利用别人的弱点。
例:足下を見られて、安く買いたたかれた。/被人抓住弱点,不得不压价出售。
【最新日语惯用句:乘人之危】相关文章:
日语经典惯用句型学习09-23
日语日常惯用句型09-29
日语惯用句型学习及练习09-17
日语生活惯用句型学习06-06
中级日语惯用语总结10-18
日语学习生活惯用语10-16
日语常用惯用语07-08
日语常用惯用语详解06-23
日语惯用语要加敬语吗?05-13
生活日语口语日常惯用语学习08-26