英语六级

英语六级翻译详解

时间:2024-08-05 00:25:02 英语六级 我要投稿

英语六级翻译详解

  在英语六级的考试过程中有哪些常见的翻译问题呢?下面就让小编为大家详解一下吧。

英语六级翻译详解

  六级考试主要由听力理解、阅读理解、完型填空或改错、写作和翻译四部分组成。各单项分相加之和为总分710分,其中听力理解部分分值比例为35%,阅读理解为35%,完型填空或改错部分为10%,写作和翻译部分分值比例为20%,其中写作部分15%,翻译部分5%。从各项所占分值来看,翻译的所占分值很小,因为分值很小,所以一部分同学已经选择放弃了翻译,这种做法是不对的,在现在这个节骨眼上,我们不能放弃任何一个可以得分的题型,有的时候哪怕一分对于我们来说都是可以决定命运的。

  先通读全文,划定句义

  通读全文之后,同学们要进行地毯式理解,这里所说的地毯式理解,就是让同学们把这个句子的主句、从句、非谓语动词短语画出来,分清主谓宾和定语状语补语,把主干部分和修饰部分画出来。倒装结构和比较结构式翻译常见的两大结构,定语从句、名词性从句和状语从句是翻译常考的3大句型。对于这三种句型和两种结构同学们平时一定要多加练习。

  搞定单词

  单词就像盖楼时的地基一样,是一个最基本的掌握,它是基础,所有的后期的学习都依靠着单词,如果单词不认识阅读、作文、翻译根本无法进行。如果你现在才开始背单词务必是来不及的,所以现在可以尝试在阅读里来背单词。

  卷面清洁很重要

  我们先换位思考一下,如果你是老师,你在面临一张整洁干净和杂乱无章的卷子的时候你会更喜欢看哪个?答案可想而知。所以我们要在在考试的时候,不要怕麻烦,现在草稿纸上誊抄一份,第一遍翻译之后,先检查有没有单词和语病的错误,及时修改并根据文章意义和汉语结构进行调整。调整之后再誊抄在句子上,这样还保持了卷面的美观和整洁。

  上面说了一些关于答翻译的时候的建议,下面来给大家提供几个翻译,翻译一般考察中国的传统文化、传统工艺、特色建筑等能够代表中国的段落,同学们可以在平时的做题中注意这种类型的文章,还有一些专有名词也要牢记。

  范文一:

  如今,中国正步入老龄化社会,因此独生子女一代面临着巨大的工作和生活压力。中国政府开始适当调整计划生育政策,允许一些家庭在特殊情况下生育二胎。但调查显示,很多夫妻迫于不断加重的经济压力,放弃生育二胎。因此,要从根本上解决老龄化的问题不能依靠出生率的上升,最有效的办法是建立有效的社会保障制度。

  Nowadays, China is stepping into the aging society. Therefore, the only-child generation is facing enormous pressure both from work and life. The Chinese government has begun to adjust the familyplanning policy and allows some families to have a second child under certain circumstances. However, the survey shows thatsome couples abandon to have a second child due to the increasing financial burden. Thus, in order to solve the aging problem, the basic thing is not relying on the increase of birth rate. The best solution is to establish an effective social security system.

  范文二:

  交通拥堵是世界各国普遍面临的问题。近年来,我国城市化水平空前加快,大中城市交通拥堵问题尤其突出,交通阻塞已由局部向大范围蔓延。这不仅影响了城市生活的效率和质量,而且带来了环境污染、能源紧张等一系列经济社会问题,严重制约了城市的发展。要想解决这一问题,良好的公共交通是必不可少的。实行低票价政策,是实现公交优先的基本保证。从长远来看,则要大力发展轨道交通(rail transportation),降低路面拥堵。

  Traffic jam has been a problem shared by all countries around the world.In recent years,the urbanization of China reaches an unprecedented level,which leads to especially prominent traffic jam in large and medium-sized cities.The problem of traffic jam has extended from part to a wide range.Traffic jam not only affects the efficiency and quality of uiban life,but also causes a series of economic and social problems like environmental pollution and energy deficiency,which greatly restricts the development of cities.To solve the problem,well-organized public transportation is indispensable.Low ticket price is the basic guarantee of priority of public transportation.In the long term,we must vigorously develop rail transportation to lessen traffic jam.

【英语六级翻译详解】相关文章:

2017英语六级翻译技巧详解08-26

英语六级翻译练习及句子详解09-01

翻译技巧详解09-06

英语六级语法that用法详解10-10

英语六级翻译训练及翻译指导10-13

英语六级翻译技巧:翻译语序11-11

考研英语翻译重难点详解10-13

英语六级翻译素材09-25

英语六级翻译预测08-31

英语六级作文翻译11-05