英语六级

三十六计英语六级翻译模拟练习题

时间:2024-09-21 02:19:33 英语六级 我要投稿
  • 相关推荐

三十六计英语六级翻译模拟练习题

  《三十六计》(Thirty-Six Stratagems )是有关战术的古书。三十六计按照计谋名称排列,共有六类。书中计谋的名称有不同的起源,有些源自历史故事,如“围魏救赵”;有些源自古代军事术语,如“声东击西”;有些源自习语,如“指桑骂槐”。 每个计谋都带有解释和说明。注释多引自宋朝以前战争的激烈言论,也有些引自古代著名谋略家的名言。《三十六计》创作完成后被大众广泛阅读,“三十六计,走为上计”的说法也被经常使用。

三十六计英语六级翻译模拟练习题

  译文参考:

  The Thirty-Six Stratagems is an ancient book concerning the art of war. The thirty-six stratagems are arranged in terms of their names and can fall into six categories.The stratagems’names in the book have different origins.Some are from historical stories, such as “besieging Wei to save Zhao”;some are from ancient military terms,such as “making a feint to the east but attacking in the west”;and some are from idioms, such as “pointing at the mulberry but scolding the locust tree”. Each stratagem name is followed by an explanation and notes. The notes are mostly sharp statements quoted from war examples before the Song Dynasty as well as from famous ancient strategists. After the composition of the Thirty-Six Stratagems, it has been widely read in the general public and the phrase “of all thirty-six stratagems, fleeing is the best” is also frequently used.

【三十六计英语六级翻译模拟练习题】相关文章:

英语六级翻译原文及答案08-02

英语六级写作翻译技巧11-16

考研英语阅读翻译模拟题09-03

关于称谓的英语六级翻译词汇04-07

2016华为HCNE认证模拟练习题及答案07-19

考研英语阅读理解模拟题翻译01-04

英语六级作文范文及翻译(精选12篇)07-22

社交称谓类英语六级翻译词汇04-07

普通话水平测试模拟练习题202409-04

英语六级翻译常见社交称谓词汇04-07