- 相关推荐
英语六级新题型翻译注意事项
英语六级翻译一直是六级考试中的一大难点,尤其是改革后的新题型更是让许多考生为之头疼,其实只要多加练习,掌握了以下注意事项,尽量在翻译部分不丢分,下面来看小编为大家整理的英语六级新题型翻译注意事项:
1. 注意时态
汉语当中多主动,英语当中多被动。
2. 注意用词
翻译重点考察语言的应用能力,所以在考试时,应尽量避免使用一些过于简单的词汇,而应选择一些更高级的词汇。比如"have to"可以换成"be obliged to","help to"可以换成"contribute to"。
3. 注意搭配
这里的搭配主要指一些固定搭配。比如“学习知识”不用"learn knowledge",而必须用"acquire knowledge";"concern"后面的介词必须跟"over"而不是"of"等等。
下面给大家总结出了常见的一些搭配:
动词和名词的搭配:
raise awareness, adopt measures, take steps, adopt approaches
动词词组的搭配:
give a green light to, deepen one’s understanding of, pave the way for
形容词和名词的搭配:
compelling reason, ample evidence, harsh punishment
名词词组environmental awareness, coverage of crime, health effect
介宾短语的搭配in the media, on the internet, on television, in newspapers
表示某个特定意思的习惯搭配:
lead a fulfilling life, close the rich/poor gap, discriminate between right and wrong
have a higher chance of developing cancer, fail to achieve work-life balance
避免中式英文的直接翻译
improve the problem →solve the problem or improve the situation
接触暴力contact with violence→exposure to violence
针对儿童的广告advertisements about children→advertisements aimed at children。
4. 懂得变通词汇
另辟蹊径,试着用几个词去解释自己突然想不起的单词或者找同义词,近义词来替换。
如“匿名”对应的单词是"anonymity",可以用"a unknown name"来代替。”美化”对应的单词“beautify”,可以用“make sth more beautiful”来代替。
【英语六级新题型翻译注意事项】相关文章:
大学英语六级新题型备考注意事项10-30
英语六级翻译新题型练习 饮酒(white spirit)08-10
英语六级翻译注意事项05-13
大学英语六级改革后翻译题型复习策略10-28
英语六级听力新题型要注意词汇积累05-13
2017英语六级翻译注意事项10-27
新托福口语题型解读09-30
GMAT考试新题型介绍10-04
英语六级题型描述08-30
英语六级题型及答题技巧10-18