英语六级 百分网手机站

中医药相关英语六级翻译练习

时间:2018-02-22 18:56:54 英语六级 我要投稿

2017中医药相关英语六级翻译练习

  中国医药学已有数千年的历史,是中国人民长期同疾病作斗争的极为丰富的经验总结。下面是小编整理的关于中国医药的英语六级翻译,希望能帮到大家!

2017中医药相关英语六级翻译练习

  中国医药学

  中国劳动人民几千年来在与疾病作斗争的过程中,通过实践,不断认识,逐渐积累了丰富的医药知识。由于太古时期文字未兴,这些知识只能依靠师承口授,后来有了文字,便逐渐记录下来,出现了医药书籍。这些书籍起到了总结前人经验并便于流传和推广的.作用。中国医药学已有数千年的历史,是中国人民长期同疾病作斗争的极为丰富的经验总结,对于中华民族的繁荣昌盛有着巨大的贡献。

  参考翻译

  During thousands of years of struggling with diseases, the Chinese working people gradually accumulated abundant knowledge of medicine through practice and constant learning. Since there were no characters in remote antiquity, such knowledge was passed on through oral instruction only. After the appearance of characters, the knowledge was gradually recorded down, and then medical books appeared. These books summerized the experience of the predecessors and made it easy to spread and promote the experience. Traditional Chinese medicine has a history of thousands of years. It is an extremely abundant summary of experience of Chinese people’s long-term struggle with diseases, which has made great contribution to the prosperity of the Chinese nation.

  中医药概述

  人类在漫长发展进程中创造了丰富多彩的世界文明,中华文明是世界文明多样性、多元化的重要组成部分。中医药作为中华文明的杰出代表,是中国各族人民在几千年生产生活实践和与疾病作斗争中逐步形成并不断丰富发展的医学科学,不仅为中华民族繁衍昌盛作出了卓越贡献,也对世界文明进步产生了积极影响。中医药在历史发展进程中,兼容并蓄、创新开放,形成了独特的生命观、健康观、疾病观、防治观,实现了自然科学与人文科学的融合和统一,蕴含了中华民族深邃的哲学思想。随着人们健康观念变化和医学模式转变,中医药越来越显示出独特价值。新中国成立以来,中国高度重视和大力支持中医药发展。中医药与西医药优势互补,相互促进,共同维护和增进民众健康,已经成为中国特色医药卫生与健康事业的重要特征和显著优势。

  参考翻译

  Humanity has created a colorful global civilization in the long course ofits development, and the civilization of China is an important component of theworld civilization harboring great diversity. As a representative feature ofChinese civilization, traditional Chinese medicine (TCM) is a medical sciencethat was formed and developed in the daily life of the people and in theprocess of their fight against diseases over thousands of years. It has made agreat contribution to the nation's procreation and the country's prosperity, inaddition to producing a positive impact on the progress of human civilization. TCM has created unique views on life, on fitness, on diseases and on theprevention and treatment of diseases during its long history of absorption andinnovation. It represents a combination of natural sciences and humanities,embracing profound philosophical ideas of the Chinese nation. As ideas onfitness and medical models change and evolve, traditional Chinese medicine hascome to underline a more and more profound value. Since the founding of the People's Republic of China in 1949, the Chinesegovernment has set great store by TCM and rendered vigorous support to itsdevelopment. TCM and Western medicine have their different strengths. They worktogether in China to protect people from diseases and improve public health.This has turned out to be one of the important features and notable strengthsof medicine with Chinese characteristics.

【2017中医药相关英语六级翻译练习】相关文章:

1.2017中国文明相关的英语六级翻译练习

2.传统文化相关的英语六级翻译练习

3.中国传统美德相关的英语六级翻译练习

4.2017英语六级翻译练习素材

5.备考2017年英语六级翻译练习素材

6.大学英语六级2017年翻译练习

7.2017英语六级翻译练习素材及答案

8.2017英语六级丽江古城翻译练习