- 相关推荐
专八英语阅读长难句分析精选
引导语:应届毕业生培训网为大家整理英语专业八级考试阅读长难句分析精选,希望能对大家有所帮助。
1. Although there are some men who like children and may have had considerable experience with them, others do not particularly care for children and spend little time with them. (1994. 阅读. Text 2)
【译文】尽管一些男人喜欢孩子且有大量与孩子相处的经验,但是很多父亲不会对孩子表示特别的关心,也很少与孩子相处。
【析句】本句的主干由主句和although引导的让步状语从句构成,主句others do not particlularly care for……and spend……, although引导的让步状语从句中,主句there are some men,who lie children and may have……为定语从句修饰some men。
2. It is argued by some writers that the transition to the father's role, although difficult, is not nearly as great as the transition the wife must make to the mother's role. (1994. 阅读. Text 2)
【译文】一些作家认为,尽管男人成为父亲这一角色的转变十分困难,却比不上妻子变成母亲的角色转变大。
【析句】主句It is argued by……that,it作形式主语,真正的主语是that引导的主句从句,也是本复合句的重点。主句从句中,主句为the transition to the father's role is not as great as the transition……,运用了as……as……的否定形式。从句有两个,第一个是although difficult是省略了it is的让步状语从句,第二个是the wife must make to the mother's role作定语从句修饰transition.
3... This is usually when we are running into difficulties, when mismatch is occurring between expectations and meaning. (1994. 阅读. Text 3)
【译文】这通常发生在阅读遇到难题,或是我们的阅读期望与实际意义不符的时候。
【析句】本句结构比较简单,主句This is……, 特别的是两个when引导的表语从句,when we are running into……,when mismatch is occurring……为并列关系,都在is后作句子的表语。
4. There is another conversation which from our point of view is equally important, and that is not to do with what is read but with how it is read. (1994. 阅读. Text 3)
【译文】在我们看来,另外一种对话同样重要,这种对话与读什么无关,却关系到怎么读。
【析句】复合句,主句由两部分组成,第一部分是there be结构,there is another conversation,后面是which引导的定语从句which is equally important, from our point of view作插入语;第二部分是that is not to do with……but with……, what is read和how is read作宾语,与with构成介宾结构。
5. It is precisely this kind of conversation that is of importance when we are seeking to develop our reading to meet the new demands being placed upon us by studying at a higher level. (1994. 阅读. Text 3)
【译文】正是这种对话方式,对于提高我们的阅读能力以满足更高水平的学习所带来的新要求,极具重要性。
【析句】整体上看,这是一个强调句,标志性结构It is……that……, 省略后句子意义不变。因此,真正的主句是this kind of conversation is of importance,when we are seeking to develop……to meet……作时间状语从句,being placed upon us by……为过去分词作定语。
6. However, even though we mentioned the fact that growing numbers of women are working outside the home, the father is still thought by many as the breadwinner in the household. (1994. 阅读. Text 2)
【译文】然而,即使事实上在外工作的女性人数与日俱增,但多数人仍认为父亲才是真正养家糊口的人。
【析句】例句3与例句1的结构相似,都是由主句和even though引导的让步状语从句构成。主句the father is thought by……as……,even though从句中,主句为we mentioned the fact, that引导同位语从句growing numbers of women are working……。
7. He quickly found that children as young as four months would learn to turn their heads to right or left if the movement “switched on”a display of lights—and indeed that they were capable of learning quite complex turns to bring about this result, for instance, two left or two right, or even to make as many three turns to one side.(1993. 阅读. Text 2)
【译文】他很快发现,四个月大的婴儿也能学会左右转头——如果之后接通光源,他们也的确能学会很复杂的转头动作,比如,左转两次或者右转两次,甚至能连续三次转向一侧。
【析句】多重复合句,主句He quickly found,再按范围大小看从句,首先是found后两个并列的that引导的宾语从句,that children would learn……,and that they were capable of……, 中间是if引导条件状语从句if the movement switched……。
8. Papousek's light display was placed directly in front of the babies and he made the interesting observation that sometimes they would not turn back to watch the lights closely although they would “smile and bubble” when the display came on. (1993. 阅读. Text 2)
【译文】巴帕萨克将光源放置在婴儿的正前方,然后他观察到一个有趣的现象:婴儿们有时会“咯咯笑着吐泡泡”,但他们不会转过头来紧盯着光源。
【析句】多重复合句,主句为Papousek's light display was placed……babies and he made the interesting observation,由两个并列的简单句构成,observation后that引导同位语从句,同位语从句中,主句they would not turn back……,although they would smile and bubble为让步状语从句,when引导时间状语从句。
9. Although April did not bring us the rains we all hoped for, and although the Central Valley doesn't generally experience the atmospheric sound and lightning that can accompany those rains, it's still important for parents to be able to answer the youthful questions about thunder and lightning. (1994. 阅读. Text 4)
【译文】尽管四月份没有带来我们期盼已久的雨水,尽管中央山谷下雨时很少伴有雷声和闪电,但对于父母来说,能够回答孩子们关于打雷和闪电的问题仍然十分重要。
【析句】多重复合句,主句it's still important for parents to be able to……, it作形式主语,真正的主语是后面的不定式,再看从句,and连接两个although引导让步状语从句,第二个让步状语从句中又包含从句,that can accompany those rains作定语从句修饰the atmospheric sound and ligntning.
10. For example, did you know that the lightning we see flashing down to the earth from a cloud is actually flashing up to a cloud from the earth? (1994. 阅读. Text 4)
【译文】例如,你是否知道我们看到闪电从天上落到地面,实际过程却是从地面闪进云里。
【析句】整句话只有一个长句,但包含了几个从句。主句为did you know that……, that引导宾语从句,宾语从句的主句为the lighting is flashing up……,其中又包含从句we see flashing down……cloud作定语从句修饰the lightning。
11. When children understand that the light of the lightning flashing reaches their eyes almost at the same moment, but the sound of the thunder takes about 5 seconds to travel just one mile, they can begin to time the interval between the flash and the crash to learn how close they were to the actual spark. (1994. 阅读. Text 4)
【译文】当孩子们明白闪电发出的光几乎同时到达他们的眼睛,而雷声约五秒钟才传播一英里,那他们就可以开始给闪电和雷声之间的间隔计时,以了解自己离实际火花的远近。
【析句】多重复合句,主句they can begin to time the interval……to learn how close they were……, 主句中包含从句,how close they were作learn的宾语从句,注意time此处作动词,意为“给……计时”。when children understand that为时间状语从句,that引导understand的宾语从句,宾语从句中,主句为the light of the lightning reaches their eyes, but the sound of the thunder takes about ……, but连接构成转折关系的同级简单句。
12.Papousek concluded that it was not primarily the sight of the lights which pleased them, it was the success they were achieving in solving the problem, in mastering the skill, and that there exists a fundamental human urge to make sense of the world and bring it under intentional control. (1993. 阅读. Text 2)
【译文】巴帕萨克推断,让婴儿们感到愉悦的原因,根本不是看到灯光,而是解决问题、掌握技巧的成功,因而断定人类具有认识世界和有意识控制世界的基本欲望。
【专八英语阅读长难句分析】相关文章:
雅思英语阅读长难句分析09-05
英语专四专八考试结构分析09-09
专四英语阅读题09-05
GRE阅读理解之长难句的剖析方法09-04
十八大英语专八翻译技巧04-23
英语专四考试备考建议09-04
英语阅读08-07
八年级英语阅读范文03-22
英语阅读体会06-22
2024英语专四语法重点解析09-04