专业四级八级

英语专八考试翻译技巧:插入法

时间:2024-07-24 05:46:20 专业四级八级 我要投稿
  • 相关推荐

英语专八考试翻译技巧:插入法

  英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。本文小编就为大家介绍英语专八翻译技巧:插入法,供各位考生参考。

英语专八考试翻译技巧:插入法

  插入法:指把难以处理的句子成分用破折号、括号或前后逗号插入译句中。这种方法主要用于笔译中。偶尔也用于口译中,即用同位语、插入语或定语从句来处理一些解释性成分。

  如:

  如果说宣布收回香港就会像夫人说的“带来灾难性的影响”,那我们要勇敢地面对这个灾难,做出决策。

  If the announcement of the recovery of Hong Kong would bring about, as Madam put it, “disastrous effects,” we will face that disaster squarely and make a new policy decision.

【英语专八考试翻译技巧:插入法】相关文章:

十八大英语专八翻译技巧10-06

英语专四考试语法的技巧06-04

英语专四专八考试结构分析09-09

英语专四考试通过技巧之语法08-06

专八考试听力解题技巧10-10

2017英语专业八级考试翻译技巧09-03

专四专八写作满分技巧07-17

专四考试技巧攻略09-28

自学考试《英语》翻译应试技巧及策略10-16

英语六级考试翻译技巧08-27