- 相关推荐
意大利语口语
Dai nemici mi guardo io, dagli amici mi guardi Iddio!
English translation: I (can) protect myself from my enemies; may God protect me from my friends!
Dare a Cesare quel che è di Cesare.
English translation: Give Caesar what belongs to Caesar.
Idiomatic meaning: Give credit where credit is due.
Del male non fare e paura non avere.
English translation: Do no evil and have no fear.
Del senno di poi (ne) son piene le fosse.
English translation: Graves are filled with after-the-fact wisdom.
Idiomatic meaning: Hindsight is 20/20 vision.
Detto fatto.
English translation: No sooner said than done.
Dio ci salvi dal povero arricchito e dal ricco impoverito.
English translation: God save us from the enriched poor and from the impoverished rich.
Dopo la pioggia viene il bel tempo.
English translation: Every cloud has a silver lining.
【意大利语口语】相关文章:
意大利语学习:意大利语发音规则04-08
意大利语语法04-19
医院意大利语08-04
相关意大利语词汇05-18
意大利语发音入门02-10
意大利语发音规则04-08
有关意大利语发音的知识11-29
意大利语常用不规则动词变位02-05
意大利留学意大利语学习的三大误区介绍09-04
托福口语必考09-05