法语

法语翻译资格考试

时间:2024-10-06 21:14:43 法语 我要投稿
  • 相关推荐

法语翻译资格考试

  引导语:要想成为法语翻译,应该具备怎样的水平呢?今天小编给大家整理了一些关于这方面的信息,希望可以帮助到大家。

法语翻译资格考试

  全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。

  该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。

  考试级别

  考试分四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。

  考试科目

  二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试;报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。

  翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。

【法语翻译资格考试】相关文章:

翻译资格考试经典句子精选09-29

翻译资格考试四大翻译原则08-03

2023年翻译资格考试初级笔译翻译难句05-20

有关翻译资格考试的几个问答07-24

翻译资格考试口译文章精选09-24

翻译资格考试需注意四大翻译原则06-22

英语翻译资格考试十大翻译方法201709-06

翻译资格考试中级笔译冲刺练习08-13

翻译资格考试英语高级口译指导10-15

翻译资格考试笔译高级词汇07-09