翻译资格

翻译资格考试中常用数字的翻译

时间:2024-09-22 11:43:04 翻译资格 我要投稿
  • 相关推荐

2016翻译资格考试中常用数字的翻译

  翻译专业资格(水平)考试,是我国翻译系列职称评审制度的重大改革。翻译专业资格(水平)考试与原有翻译专业技术职务任职资格评审制度相比,更体现了科学、客观、公平、公正的原则,报名参加考试人员不受学历、资历和所从事专业的限制。下面是yjbys网小编整理的关于翻译资格考试中常用数字的翻译,供大家参考!

2016翻译资格考试中常用数字的翻译

  (1)等值翻译

  a drop in the ocean 沧海一粟

  within a stone's throw 一步之遥

  kill two birds with one stone 一箭双雕

  (2)不等值翻译

  at sixes and sevens 乱七八糟

  on second thoughts 再三考虑

  by ones and twos 两两地,零零落落地

  Two heads are better than one.三个臭皮匠胜过诸葛亮。

  ——Can you come down a little?

  ——Sorry, its one price forall.

  你能便宜一点卖吗?

  对不起,不二价。

  (3)不必译出

  One man's meat is another man's poison.人各有所好。

  I'll love you three score and ten.我会一辈子爱你的。

  Ten to one he has forgotten it.很可能他已经忘了。

  His mark in math is second to none in the class. 他的数学分数在班上是名列前茅的。

  She is a second Lei Feng. 她是雷锋式的人物。

  I always believe my sixth sense. 我总相信我的直觉。

  The parson official1y pronounced that they became one.牧师正式宣告他们成婚。

  I used to study in France in the year one. 我早年曾在法国学习。

【翻译资格考试中常用数字的翻译】相关文章:

如何翻译数字?09-28

翻译资格考试四大翻译原则08-03

翻译资格考试经典句子精选09-29

翻译日语数字的小技巧08-25

2023年翻译资格考试初级笔译翻译难句05-20

翻译资格考试需注意四大翻译原则06-22

2017中级翻译资格考试笔译训练08-26

2017中级翻译资格考试口译模拟试题09-11

2017中级翻译资格考试口译预测题09-12

俄语数字翻译学习基础法09-12