- 相关推荐
关于制定协议书的英文邮件
协议书指国家、政党、企业、团体或个人就某个问题经过谈判或共同协商,取得一致意见后,订立的一种具有经济或其它关系的契约性文书。在商务合作中很常见。下面是关于制定协议书的英语邮件范文,欢迎阅读!
请求制定协议书英文邮件范文
Dear Sir,
Thank you for your letter dated March 15, 2011 and the enclosed catalogue and price list. After careful study, we decide to order from you the items in it.
To avoid any possible disputes in the future, we request that you create an agreement, stipulating the specifications. If it is ready, please send us a copy. We will sign it and send it back to you so that you can execute our order as soon as possible.
Yours sincerely,
BBC Company
尊敬的先生:
感谢你方2011年3月15日的`来信及所付产品目录及价格目录。经我方仔细研究,我们决定从你方订购目录上的货品。
为了避免将来产生纠纷,我方要求你方制定协议书,列出详细的条款。协议书制定好之后,请给我方寄送一份。我方签署之后寄还你方,以便你方能够尽早执行我方订单。
BBC公司
敬上
回信
Dear Sirs,
We acknowledge with thanks your letter dated March 30, 2011.
Complying with your request, we have created an agreement regarding the transaction. Enclosed please find a copy of the agreement. Please put you signature on it and send it back to us the soonest possible.
Yours faithfully,
BTT Company
尊敬的先生:
我们非常感谢你方2011年3月30日的来信。
应你方要求,我们已经就此次交易制定了协议书。附件中请查收协议书一份。请你方尽快签署并寄还我方。
BTT公司
敬上
请求返还协议书英文邮件范文
Dear Mr. White,
Have you skimmed over the agreement and found everything in order? We didn't contact you until now, as you instructed us to wait for your response.
Could you send us a copy of the signed agreement as soon as possible? We are eager to open our business soon.
Looking forward to hearing from you soon.
Yours sincerely,
Tom Smith
尊敬的怀特先生:
你们是否已经过目协议并确认一切准备就绪呢?您告知我们等您的回复,所以我们一直没有和您联系。
您能否以最快速度把已经签署好的协议寄给我们?我们很希望能尽早开展业务。
期待您的回复!
汤姆•史密斯
敬上
回信1
Dear Mr. Smith,
We have received your letter dated on March 30, 2011. We apologize for our negligence for not being able to send you back the signed agreement in time. We have been busy in meeting a deadline.
We apologize again for the inconvenience this incident has caused you.
Enclosed please find the signed agreement.
Yours sincerely,
Brown White
亲爱的史密斯先生:
我们收到了您2011年3月30日的来信。我们很抱歉由于我们的.疏忽没能及时寄还签署好的谢意。我们一直在赶着一个即将到期的工程。
附件请查收签好的协议一份。
布朗•怀特
敬上
回信2
Dear Mr. Smith,
We have studied the agreement but regretfully find that certain points are not in conformity with the terms we discussed on the phone. Therefore, you are requested to make the following amendment before we put our signature:
1. The payment should be L/C instead of remittance.
2. The shipment should be no later than June 15, 2011.
Yours sincerely,
Brown White
亲爱的史密斯先生:
我们已经研究了协议的内容,我们很遗憾地发现其中的某些条款与我们之前在电话中讨论的不一致。在我们签字之前,请做如下修改:
1. 付款方式应当为信用证而非汇款形式。
2. 装船日期不得迟于2011年6月15日。
布朗•怀特
敬上
【制定协议书的英文邮件】相关文章:
浅谈邮件营销09-12
浅析邮件营销09-23
电子邮件和普通邮件的大学英语作文09-13
oa邮件管理系统08-11
英语邮件写作范文08-27
最全的商务邮件礼仪07-06
秘书收发邮件程序09-27
电子邮件推广方法04-24
商务英语邮件经典句型10-05
商务英语邮件类型10-06