订单变动方面的英文邮件范文
下面是一些合作双方关于订单货物方面的交流的英文邮件,包括退货、取消订单、提早和延迟交货等,希望能帮到大家!
拒绝退货英文邮件范文
Dear sir or madam,
We acknowledge receipt of your letter of March 20, requesting to return 10 flower vases manufactured to your client's design and specifications.
Since the consignment is a special design made to order for your client, we are unable to return them to our inventory. Consequently, we cannot grant your request.
Thank you for giving us this opportunity to explain the situation.
Yours faithfully,
William Smith
敬启者:
贵方3月20日要求退回按照贵客户指定设计和规格制作的10个花瓶的来信收悉。
由于该订单是专门订造的,所以恕难接受退货。
上述事宜,还望谅察。
威廉•史密斯
谨上
拒绝临时取消订单英文邮件范文
Dear Sir,
Thank you for your letter of March 15.
We are very sorry that we cannot accept cancelling the order at the last moment, because your products have been completed and we are going to load and transport. There will be a huge loss for us if you cancel the order. So we have difficulties to accept your request.
Yours faithfully,
尊敬的先生:
贵方3月15日的来信已收悉。
很抱歉我方不能接受您最后临时取消订单。因为你方所订的产品已经生产完成,我们也准备要转运了。如果贵方取消订单,我们将会面临巨大的损失。所以我们很困难去接受贵方的请求。
谨上
拒绝延迟交货英文邮件范文
Dear Sir,
According to the terms of S/C No.100, shipment should be effected by the 20th June, and we must have the B/L by the 30th at the latest. As any delay would cause us great inconvenience and financial loss, we cannot accept the delayed delivery.
According to the contract, we have the right to make a claim if you go against the terms. But we still trust you will ship the order within the stipulated time.
Yours faithfully,
尊敬的先生:
根据100号销售确认,装运需在1月20号前完成,并且我们最迟在31号前要拿到提单。因为一点点的延迟都会对我方造成不便和经济上的损失,所以我们拒绝延迟交货。
根据合同,如果贵方违反规定,我们有权要求赔偿。但我们仍相信贵方能准时装运。
谨上
拒绝提早交货英文邮件范文
Dear Sir,
We are so sorry to inform that we cannot advance the time of delivery.
Upon the receipt of your letter, we are immediately in our mills with the request that they hasten their production of your contracted goods. But much to our regret, they are not in a position to advance deliveries, since they are heavily busy with orders for months ahead. Under the present condition, the best we can do is to ship the whole goods within the stipulated time of shipment, which is May.
While we are extremely sorry for our inability to advance the date of shipment to April to meet your urgent need, we can assure you that special care will be given to your order and we shall do everything possible to ensure smooth shipment of the goods contracted.
Yours faithfully,
尊敬的先生:
我方非常抱歉地通知贵公司,我们不能提前交货。
在收到贵方的'来信之后,我们马上赶到工厂,要求工人们加紧生产贵方所订购的商品,但是让我们遗憾的是,他们无法提前交货,因为他们现在正忙于生产应付几个月前的订单。在现在这种情况下,工厂所能做到的最好的就是,在合同约定的装运日期,也就是五月份,将贵方所订的所有产品装运。
虽然我们很抱歉不能在四月份装运,以满足贵方的要求。但请放心,我方会特别关注贵方的订单,尽一切能力保证贵方所订的货物能顺利装运。
谨上
【订单变动方面的英文邮件范文】相关文章: