- 相关推荐
2017商务英语长难句翻译的若干小技巧
商务英语是一种”套路很深“的英语,常见常用的单词、句式和技巧无非就那些,这倒是为繁琐的翻译中节省下不少动脑的时间。下面,yjbys小编就介绍几种常见的小技巧,供大家一起参详!
一、缩略词语的日常积累
缩略词语指的是语言中经过压缩和简略的词语。谈话或写作中使用,以省时省力。商务英语里经常出现的缩略词包括以下两类:
1、表示各种组织或机构的缩略词,如
APEC (Asia-Pacific Economic Cooperation)
亚太经贸合作组织
IOC (International OlympicCommittee)
国际奥林匹克委员会
ISO (InternationalOrganization for Standardization)
国际标准化组织
OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries) 欧佩克,石油输出国组织
WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织
2、有关金融方面的缩略词,如
ATM (Automated Teller Machine) 自动取款(出纳)机
CBD (Central Business District) 中央商务区
GDP (Gross Domestic Product) 国内生产总值
GNP (Gross National Product) 国民生产总值
这类词汇的累积对于加速理解,减少翻译实践大有裨益。
二、贸易术语的日常累积
贸易术语也叫价格术语,是在长期的国际贸易实践中产生的,用来表示成交价格的构成和交货条件,确定买卖双方风险、责任、费用划分等问题的专门用语。如:
BAF 燃油附加费
Bunker Adjustment Factor
BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
B/L 海运提单Bill of Lading
B/R 买价Buying Rate
CFR 成本加运费(……指定目的港)
CFR(cost and freight)成本加运费价 C&F(成本加运费):COST ANDFREIGHT C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT
CIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)
CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT
当然,记这些时还需要注意不同国家、地区对同一术语的不同范围界定,否则太草率的使用容易造成不必要的误会。
三、从句的强调使用
商务英语里最常见的便是It is ...that...这种强调句结构的句型。这种句型的特点就是真正的主语在That后面,如:It seems reasonable that the underlying motivation for going publicmay be at least partially inferred by examining other characteristics andactions of the firm.观察一下句子的大致结构可以确定它的真正谓语其实是may beinferred,而at least partially是副词,‘至少部分的’可以暂时忽略。而句子的的真正主语正是the underlying motivation for going,至于by examining other characteristics and actions of the firm为方式状语,指推断的渠道或方法是‘通过检验公司的其它特性和行为’。最后当THAT部分处理完之后,再回头确定It is adj是指THAT后面所说的事情是怎样的,即所说事情的性质如何。
四、不定式常用以表达目的,结果、原因
“if the motive isto be acquired, an IPO firm might be more mature, have lower growth prospects, and pay more generous dividends.”
一般情况下只按字面翻译时,“if the motive is to be acquired”要被译成‘如果这个动机将要被满足’听起来很别扭,尤其在商务英语里这样说会听的人觉得你是个外行,所以为使语言听起来语意明了又专业化一些,我们会采用倒译法,把“to do”部分译成‘要...",那么变斜体的短句按着商务英语的习惯译成‘如果要满足/实现这个目的’这样译也就用上了不定式表达目的的技巧
“if the primary motive for an IPO is to raise capital to finance growth”
注意这句话里出现两次不定式,但用法不同。第一次用不定式to do且放在is后面说明它要作is 的表语,即‘这个...的首要动因是要增加资本;第二次用不定式to do可就完全表示目的了,即‘这家首次发行股票的公司增加资本的目的是“让金融增长”。
注意事项
by+V-ing短语在商务英语里经常用以表示‘通过某种渠道解决...问题或者是“根据,按着...计算”。
使用不定式to do作表语时要注意和to do不定式搭配的名词,因为有些名词可以直接和TO DO不定式搭配,但有些不能。
【商务英语长难句翻译的若干小技巧】相关文章:
考研英语长难句翻译高分技巧06-07
长难句新gre阅读技巧08-21
长难句典型结构GRE阅读技巧09-16
考研英语长难句解题技巧08-08
GRE阅读长难句攻破技巧分享08-25
商务英语翻译技巧08-05
2017高考英语阅读长难句化解技巧07-25
出国考试:GMAT阅读长难句的应对技巧07-18
商务英语翻译技巧201708-05
高考英语阅读理解长难句处理技巧201710-25