有趣的俄语爱情格言
有趣的俄语爱情格言1
Не давайте женщинам невыполнимых обещаний. Они этого не прощают.
不要给女人允诺做不到的事情。她们对此从不原谅。
Любовь - река, в которой тонут два дурака.
爱情就是一条河,两个傻瓜落水了。
Нет разницы между мудрым и дураком, когда они влюбляются.
当陷入爱河的时候智者与笨蛋没什么区别。
Когда жена научится понимать мужа, она перестает его слушать.
当妻子学会懂得丈夫的时候,她会不再听他的。
Женщина никогда не забудет того мужчину, с которым была в постели, а мужчина не забудет ту женщину, которая оказалась недоступна.
女人永远不会忘记与她同床的那个男人,而男人则永远不能忘记那个永远得不到的女人。
Ночь придает блеск звездам и женщинам. /Дж.Байрон
黑夜将光辉附加给星星和女人。
有趣的俄语爱情格言2
Кога женщина просит совета, ей нужен не совет, а соесеник.
当一个女人去寻求建议时,她需要的不是建议,而是说话的人。
Кога женщине нечего сказать, это не значит, что она ует молчать.
当没有什么向女人说时,这并不意味着她不会说话。
Женщина как тень: кога слеуешь за ней - уегает, уегаешь от нее - слеует за тоой.
女人就象是影子:当你跟她时她就跑,当你跑开她时她就跟。
Легче привязаться к женщине, чем отвязаться от нее. /А.Ратнер
纠缠女人要比摆脱女人轻松一些。
Если супруга перестала разговаривать с вами, значит, она стала понимать вас ез слов.
如果老婆停止与你交谈,意味着她开始不用说话就懂你了。
Если женщина прекрасно хранит тайну, значит, у нее нет поруг.
如果一个女人能严守秘密,这意味着她没有女同伴。
Если вы виите в женщине только хорошее, значит, она ваша невеста, если только плохое - она ваша невестка.
如果你看到一个女人只有优点,意味着她是你的新媳妇,如果只有缺点,意味着她是你的弟媳妇。
Жениться на своей секретарше не труно, сложнее проолжать иктовать ей.
娶自己的秘书为妻并不难,更难的是继续去指使她。
有趣的俄语爱情格言3
ем отличается Ваш муж от ругих мужчин? Если они смотрят на Вас, он смотрит в ругую сторону. 怎样区分你的丈夫和其他男人?如果他们在看你的时候,他朝着别的方向看。
Я ненавижу тея, потому что я загуил твою жизнь!
我恨你,因为我断送了你的'一生!
Быть верным тому, кого не люишь, значит изменять самому сее. /К.Мелихан
忠于你不爱的人意味着背叛自己。
Женщина выхоит замуж, чтоы привязать к сее мужчину. А мужчина женится, чтоы женщина от него отвязалась. /К.Мелихан
女人结婚是为了把男人拴在自己身上。而男人结婚是为了女人不再纠缠他。
От люви о ненависти оин раз.
从爱情转为仇恨只有一次。
Сколько мужика не корми, а он все равно на сторону смотрит.
不管怎么喂养男人,他总是朝别的方向看。
有趣的俄语爱情格言4
Женщина хранит верность в вух случаях: кога считает, что ее мужчина ни на кого не похож, или кога полагает, что все мужчины оинаковы.
只有在以下两种情况下女人保持忠贞:当她认为她的男人与众不同,或者当她认为所有男人都一个样。
Кога позно прихоишь омой, не умай, что сказать жене, она сама тее все скажет.
当回家迟到时不要想着要给老婆怎么说,她自己会把所有的都说给你听的。
Не горюй, если у твоей жены кто-то ыл о тея: хуже, если у нее кто-то ует после.
不要痛苦,如果在你之前你的妻子有别人。更糟糕的是,在你之后她如果还会有别人。
По-настоящему люит не тот, кто все время говорит: "Я тея люлю!", а тот, кто все время спрашивает: "Ты меня люишь?".
事实上爱你的不是一直说我爱你!的那个人,而是一直问你爱我吗?的那个人。
Если, увиев мужчину, женщина опускает глаза, значит, он ей нравится. А если, увиев женщину, мужчина опускает глаза, значит, ему нравятся ее ноги.
如果一个女人见到男人时垂下眼睛,意味着她喜欢他。而如果一个男人见到女人时垂下眼睛,意味着他喜欢她的腿。
В ругой женщине оычно нравится то, чего не замечаешь в своей жене...
喜欢别的女人身上的某种东西恰好是你没在自己妻子身上发现的。
【有趣的俄语爱情格言】相关文章:
经典的经典爱情格言04-02
精选的爱情格言03-29
精选爱情的格言08-15
经典爱情格言11-05
爱情的格言06-01
爱情格言09-04
爱情经典格言05-30
经典的爱情格言06-01
爱情格言精选06-02