考研英语阅读翻译复习法的步骤
复习英语阅读的时候,逐句理解翻译不有助于提升词汇量,加深语法理解,还有助于提升阅读的效率,这就是翻译复习法。小编为大家精心准备了考研英语阅读翻译复习法的参考资料,欢迎大家前来阅读。
考研英语阅读翻译复习法的流程
1.模拟考试
先用10分钟左右把这个文章读一下,再用8分钟左右的时间去做后面的题。就是完全在模拟考试啦.不管怎样,自己一定要给弄出一个答案来。或许老师讲过这个文章,但是,没有关系,你自己真正动手做是另外的一件事情。所以,我建议大家,用完全只有英语而没有汉语的文章来练习。
2.翻译突破
不管你上面做正确了多少。别着急去“对答案”。
现在的真正“翻译突破”才开始了。
从文章开始的第一句话起,你需要一个句子一个句子往下翻译。
A. 先通读这个句子一遍,看看理解这个句子的结构吗?
B. 如果结构大概理解了,再看看这个句子当中有生词吗?
C. 如果有生词,请先把这个单词抄写到一个专门的练习本上,再查阅大纲单词,并把它作为你所要记忆的一个生词来记住。因为这表明这个单词是大纲上应该掌握的词汇。如果这个词不在大纲里面,你可以专门用一个本子来记录下阅读真题里面的超纲词,这些词属于仅次于大纲单词的阅读词汇了。所以,你可以适当记忆一下。
D. 当然,如果句子里面有词组,你更需要注意.
E. 显然,光查看句子的结构和生词还是在“翻译突破”的初级阶段。你或许明白这个句子的意思了,但是,别以为你会翻译这个句子。千万别把“句子意思看懂了”和“会翻译这个句子了”等同起来。无数人惨败,无数次教训。
F. 请自己动手翻译这个句子。我的意思是:请自己动手,把你刚刚看到的这个英语句子的汉语意思写下来。“写汉字”,翻译这个句子,别看参考译文,看看你写的汉语“是不是人话”。
G. 如果翻译出来的汉语译文,感觉自己正确了,再去比较一下参考译文。
H. 如果感觉自己写出来的汉语“不是人话”,别气馁,很正常。找原因。这可能是某一个单词的“一词多义”造成的。或者是“长难句的理解”造成的。
I. 如果是单词中的“一词多义”造成的障碍,词典可以帮助我们。稍微记一下这个单词的意思。
J. 如果这个句子是长难句,你就更需要花大量的时间来“自己”理解,自己动手翻译成汉语了。
K. 因为英语和汉语是两种截然不同的语言,所以,语法结构和逻辑思维的习惯不太一样。所以我们需要分析句子的语法和逻辑结构。
L. 找到主干和修饰语,弄清,修饰语修饰的是谁,是什么修饰关系。
M. 最后,再根据英语的'单词意思和分析到的逻辑关系,重新组合汉语译文。
完成了以上步骤,一个句子算是基本完成。
这样,一句一句的把这一篇文章翻译完。
3.自我检查
把文章翻译完了,也就意味着自己几乎把英语文章读懂了。再去看看自己刚才做的模拟考试的结果,自己正确了多少,错了多少?为什么出题的人要给那个答案是正确的呢?是你返回文章的时候,定位不准确吗,是长难句理解出错了吗?等等。
4.对照答案
在“自我检查”完成以后,再去看看当年老师给出的阅读题目的标准答案。注意,如果这个时候还有错误的话,问题就更大了。因为你刚刚已经把文章完全读懂了,并且自己修订过一次自己的答案。如果有错,请分析“出题人的出题思路”,弄明白,为什么当年的出题老师要判定那个选项是正确的。
5.巩固成果
这样做完之后,请先别抛开这个文章。
因为你在这篇文章里面花了大量的时间.所以你只需要后面再花一点小时间就可以巩固一下刚刚的成果。
巩固成果的做法有以下几种:
A.你觉得文章写得很好,其中某些句子应该对写作有帮助。所以你可以采用背诵的方式。如果你有足够的信心,可以背通篇文章。这虽然是好多老师提倡的做法,这也的确是一种 不错的方法,但是,我并不主张“别篇篇都要试图去背诵”。关键要能用其中的漂亮句子。
B.请关注一下你刚才记录的生词,多义词和习惯用法。每天花点时间再记忆一遍,因为有句子,你的记忆应该更准确,并且能在句子中理解记忆。
C.请关注一下你刚才碰到的长难句里面复杂的语法结构.
D.请回忆一下,或者适当批注一下,你刚才在做题的时候,为什么选错了答案.下次不能再犯同样的错误
考研英语阅读答题方法
▶认真研读真题文章
首先建议考生阅读的文章,就是历年真题中的阅读理解部分,短小但极其精悍。有的参考书本将这些文章单独分列出来,同时配上译文和解读,考生尽量将近几年来考研真题中的阅读理解文章都能够读上五到十遍以上,达到完全理解甚至背诵的程度。
▶增加阅读面
考研真题的阅读理解文章都是出自于国外刊物。这里,向大家推荐:英文网站如CNN或者纽约时报网站,《英语文摘》杂志和《China Daily》报纸,当然重点是上面摘的外刊部分。
攻破阅读关关键词:返回原文、在题干和文章中划线做记号、反复研究真题、总结错题原因、精做题而不是泛做题。
翻译练习用的就是真题,并且从始至终练的都是真题。第一遍完全是依赖自己原来的功底。练习翻译的时候先自己翻再对比答案,然后把握每个句子的核心词,就是容易翻译错的词。后期翻译太多遍了,到基本不出错的时候我想背近10年的翻译,可是时间不允许,也就没实现。如果时间够推荐背近10年的翻译题。
▶看选项
题目后面的7个选项,是文章考查的重点。因此,考生在做题之前,可先快速阅读这7个选项的内容,掌握其中的关键词,大致意思,保证在答题时,做到心中有数。
▶重点读懂问题前后的句子
由于问题出在段落中间,导致文章的整个结构和逻辑已经被打断,因此考生要想在短时间内掌握文章大意有很大困难。受文章长度的限制,很多考生往往在匆匆浏览全文过程中,抓不住重点,找不到方向,以至于虽然浪费了很多时间,却收获不大,对此篇文章仍然意识模糊,思绪混乱。所以,解决方法是一开始就边阅读边分析做题,尤其是问题前后的句子,是阅读的重点对象。只有明白了问题前后的句子,才能够根据上下文意思的连贯性和逻辑性,再利用关键词,从选项中选出正确答案。
▶锁定关键词
保持对关键词的敏感是快速做题的捷径。很多情况下,答案可以通过一些线索词顺藤摸瓜式的被发现。因此,查找答案时,要特别注意文中出现的与选项有所相关的同义词、近义词、反义词或者表示同一类事物的词语等,其次是句子之中的专有名词、代词、数词等。
考研英语阅读文章结构剖析
(一)层层递进型
全文论述从抽象到具体,从简单到复杂,文章开始是对有关主题的一般介绍,然后一步一步将主题具体化。这类文章的各段开始常出现表示递进关系的副词,如in addition to,furthermore,moreover等,文章的主题一般可以通过综合各段首句得出。
(二)一枝独秀型
全文围绕一个核心概念展开,文章围绕着这个概念、中心思想或者现象,从各个方面进行分析和解释说明,最后对文章进行总结,并再一次对该概念、中心思想进行阐述。
(三)花开两朵型
文章开始提出两个核心概念,随后分段论述。把握这种文章的关键是注意这两个核心概念的定义,以及它们的区别和联系。这种结构分为两类,一种是两个概念是并列的,另一种是两个概念形成对比,对于后一种文章要注意两个概念之间的区别,以及作者对各自的态度。
(四)现象——解释型
在现象——解释型的文章中,作者在文章开始给出一个现象,相当于提出一个问题,然后对现象进行解释或分析现象或问题产生的原因,存在的因数以及可能解决方案,作者可能提到几个不同的解决方案,但是之后作者自己认可的那种解决方案才是文章的重点和主题;在文章最后对现象或问题进行总结说明并进一步强调作者支持的那种解决办法。
(五)问题——解决方案型
在这类文章中,作者首先提出一个问题,然后针对这一问题给出解决方案。如果有多个解决方案,作者认可的才是主题。
除了文章结构外,对于报刊杂志体文章时文的一般特点也应有所了解,因为这种文章在考研阅读中占有极大比重。报刊杂志体文章的主要特点有:
1.引人入胜。通常以一个有趣或吸引人的故事或背景开始。
2.抛砖引玉。讲故事或交代背景的目的在于引出主题。所以,时文的主题常出现于首段的最后一句话或第二段的首句。
3.假装客观。作者开始不说出自己的观点,貌似客观地陈述各派观点,最后才表达自己的观点。在确定作者态度的时候,主要根据所举的例子进行判断。如果例子表现一种正面态度,说明作者对这一事物持正评价;反之持负评价。
总之,对于一篇完整的英文说明文或者议论文来说,不论其形式看上去有多么复杂多样,但是套用一句老话:“万变不离其宗”,即文章都遵循了特定的篇章结构模式,在这些模式中采用频率最高的是“现象—解释型”型模式。这种模式的特点即提出问题(提出说明的事物或者现象)、分析问题(对事物或者现象进行说明)、解决问题(对说明的事物或者现象进行总结)。可见,如果我们熟悉了文章的篇章结构模式特点,对读懂文章和把握主题帮助极大,一般来说,我们阅读文章的目的是为了获取信息。文章体裁不同,其结构特点就会各异。因此,我们获取信息的最有效方法之一就是去学习和了解文章的结构,以便更加准确、快速地定位我们要找的信息。
【考研英语阅读翻译复习法的步骤】相关文章:
考研英语阅读翻译有哪些复习步骤12-13
考研翻译英语的步骤06-27
英语考研的复习翻译指南06-29
考研英语复习的翻译技巧12-06
考研英语阅读真题的翻译复习方法11-04
考研英语阅读的复习要点12-08
考研英语阅读复习的建议12-13
考研英语阅读复习的攻略12-14
考研英语阅读的复习关键12-14